Sri Dasam Granth Sahib โ Page 497 (german)
เจฎเจพเจจเจนเฉ เจเฉเจฐเฉเจง เจธเจญเฉ เจคเจฟเจน เจเฉ เจธเฉ เจชเฉเจฐเจคเจ เจนเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจเจชเจฐ เจงเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฉฌเฅฅ
Dies sagend, spannte er seinen Bogen bis zum Ohr und schoss einen Pfeil ab, der so schien, als ob all sein Zorn, sich in Form eines Pfeils manifestierend, auf Krishna gefallen wรคre.1996.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจธเฉ เจธเจฐ เจเจตเจค เจฆเฉเจ เจเฉ เจเฉเจฐเฉเจงเจค เจนเฉเจ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจจเจพเจฅ เฅฅ
Krishna wurde zornig, als er diesen kommenden Pfeil sah,
เจเจเจฟ เจฎเจพเจฐเจ เจญเฉเจคเจฐ เจฆเจฏเฉ เจเจ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจธเจพเจฅ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฉญเฅฅ
und fing ihn mit seinem eigenen Pfeil mitten im Flug ab.1997.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจธเจฐ เจเจพเจเจฟ เจเฉ เจธเฉเจฏเฉฐเจฆเจจ เจเจพเจเจฟ เจฆเจฏเฉ เจ เจฐเฉ เจธเฉเจค เจเฉ เจธเฉเจธ เจฆเจฏเฉ เจเจเจฟ เจเฉ เฅฅ
Nachdem er den Pfeil abgefangen hatte, zerschmetterte er den Wagen und hieb den Kopf des Wagenlenkers ab.
เจ เจฐเฉ เจเจพเจฐเฉ เจนเฉ เจ เจธเฉเจตเจจ เจธเฉเจธ เจเจเฉ เจฌเจนเฉ เจขเจพเจฒเจจ เจเฉ เจคเจฌ เจนเฉ เจเจเจฟ เจเฉ เฅฅ
Und mit dem Schlag seines Pfeils, und mit Rucken, hieb er die Kรถpfe aller vier Pferde ab.
เจซเจฟเจฐเจฟ เจฆเจเจฐเจฟ เจเจชเฉเจ เจเจเจพเจ เจนเจจเจฟเจ เจเจฟเจฐ เจเจฏเฉ เจเจฌ เจเฉเจ เจฒเจเฉ เจญเจเจฟ เจเฉ เฅฅ
Dann rannte er auf ihn zu, schlug ihn (Shishupal), der, verletzt, zu Boden fiel.
เจคเฉเจฎ เจนเฉ เจจ เจเจนเฉ เจญเจ เจเจเจจ เจฌเฉเจฏเฉ เจเจ เจฎเฉ เจเฉเจ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจธเฉ เจ เจเจเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฉฎเฅฅ
Wer ist ein solcher Held in der Welt, der Krishna widerstehen kann?1998.
เจเจฟเจค เจฎเฉ เจเจฟเจจ เจงเจฟเจเจจ เจงเจฐเจฟเจฏเฉ เจนเจฟเจค เจเฉ เจธเฉเจ เจธเฉเจฐเฉเจชเจคเจฟ เจฒเฉเจเจนเจฟ เจเฉ เจธเจเจฟเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Derjenige, der den Herrn in seinem Herzen mit Hingabe meditierte, erreichte die Wohnstรคtte des Herrn,
เจชเจ เจฐเฉเจช เจเฉเจ เจ เจเจเจฟเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเฉ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจชเจฒ เจธเฉ เจจ เจเจฟเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Derjenige, der sich in seine Liebe vertiefte, durchdrang alle Welten und erreichte die Wohnstรคtte des Herrn ohne Hindernis.
เจ เจเจเจฟเจฏเฉ เจเฉเจ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจธเฉ เจฌเฉเจง เจเฉ เจฒเฉเจ เจเจฒเจฟเจฏเฉ เจคเจฟเจน เจเจ เจจ เจเจฟเจจ เจนเฉ เจนเจเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Derjenige, der ihm auch nur ein wenig widerstand, wurde gefasst und auf den Boden geschlagen.1999.
เจเจฟเจน เจจเฉเจเฉ เจฌเจฟเจฐเฉเจง เจนเฉเจฏเฉ เจธเจเจเจฟเจฏเฉ เจจเจฐ เจธเฉ เจธเจญ เจนเฉ เจญเฉเจ เจฎเฉ เจชเจเจเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฉฏเฅฅ
Nachdem er unzรคhlige Armeen getรถtet hatte, lieร Krishna Shishupal bewusstlos fallen.
เจซเจเจ เจฌเจฟเจฆเจพเจฐ เจเจจเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจจเจพเจฅ เจฌเจฟเจฎเฉเฉฐเจเจค เจเฉ เจธเจฟเจธเฉเจชเจพเจฒ เจเจฟเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Die Armee, die dort stand, floh in Angst, als sie diese Situation sah.
เจ เจเจฐ เจเจฟเจคเฉ เจฆเจฒเฉ เจ เจพเจขเฉ เจนเฉเจคเฉ เจธเฉเจ เจฆเฉเจเจฟ เจฆเจธเจพ เจเจฐเจฟ เจคเฉเจฐเจพเจธ เจชเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Obwohl Anstrengungen unternommen wurden, sie zurรผckzuhalten, kehrte keiner von ihnen zum Kampf zurรผck.
เจซเฉเจฐเจฟ เจฐเจนเฉ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจฌเจนเฉ เจฌเจพเจฐเจฟ เจเฉเจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจเฉเจง เจเฉ เจเจพเจ เจจ เจเจฏเฉ เฅฅ
Dann kam Rukmi mit einem groรen Teil seiner Armee zum Kampf.2000.
เจคเจ เจฐเฉเจเจฎเฉ เจฆเจฒ เจฒเฉ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจเจชเจจเฉ เจเจช เจนเฉ เจเฉเจง เจเฉ เจงเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฉฆเฉฆเฅฅ
Von seiner Seite stรผrmten viele Krieger vor, in groรem Zorn, um Krishna zu tรถten und sagten: โO Krishna, wohin gehst du? Kรคmpfe mit uns.โ
เจฌเฉเจฐ เจฌเจกเฉ เจเจน เจเฉ เจฆเจฟเจธ เจเฉ เจฐเจฟเจธ เจธเฉ เจเจฆเฉเจฌเฉเจฐ เจเจ เจฎเจพเจฐเจจ เจงเจพเจ เฅฅ
Sie wurden von Krishna getรถtet, wie Motten, die auf der Suche nach der รllampe auf sie fallen, aber nicht lebend zurรผckkehren.2001.
เจเจพเจค เจเจนเจพ เจซเจฟเจฐเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจฒเจฐเฉ เจนเจฎ เจธเฉ เจธเจญ เจนเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅ
Als die Armee von Krishna getรถtet wurde, sagte Rukmi, erzรผrnt, zu seiner Armee: โWenn Krishna, der Milchmann, den Bogen und die Pfeile halten kann, dann sollten auch die Kshatriyas diese Aufgabe fest ausfรผhren.โ
เจคเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจจเจพเจฅ เจนเจจเฉ เจธเจญ เจนเฉ เจเจนเจฟ เจเฉ เจเจชเจฎเจพ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเฉเจจเจพเจ เฅฅ
Und Krishna, der Herr von Brij, hat sie alle getรถtet, wie der Dichter Shyam die Loblieder gesungen hat.
เจฎเจพเจจเจนเฉ เจนเฉเจฐเจฟ เจชเจคเฉฐเจ เจฆเฉเจ เจเจนเฉ เจเฉเจเจฟ เจชเจฐเฉ เจซเจฟเจฐเจฟ เจเฉเจค เจจ เจเจ เฅฅเฉจเฉฆเฉฆเฉงเฅฅ
Sie wurden von Krishna getรถtet wie Motten, die auf der Suche nach der Erdenlampe auf sie fallen, aber nicht lebend zurรผckkehren.2001.
เจเจฌ เจธเฉเจจ เจนเจจเจฟเจฏเฉ เจเจจ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเจญเฉ เจฐเฉเจเจฎเฉ เจเฉเจช เจเฉ เจคเจฌ เจเจธเฉ เจเจนเจฟเจ เฅฅ
Als Krishna die Armee tรถtete, sagte Rukmi wรผtend zu seiner Armee:
เจเจฌ เจเฉเจเจฐ เจนเฉเจตเฉ เจงเจจ เจฌเจพเจจ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจเจคเฉเจฐเจพเจชเจจ เจเจคเฉเจฐเจฟเจจ เจคเฉ เจคเฉ เจฐเจนเจฟเจ เฅฅ
Als die Armee von Krishna getรถtet wurde, sagte Rukmi wรผtend zu seiner Armee: โWenn Krishna, der Milchmann, den Bogen und die Pfeile halten kann, dann sollten auch die Kshatriyas diese Aufgabe fest ausfรผhren.โ
เจเจฟเจฎ เจฌเฉเจฒเจค เจฅเฉ เจฌเจง เจเฉ เจธเจฐ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจฌเจฟเจฎเฉเฉฐเจเจค เจเฉ เจธเฉ เจธเจฟเจเจพ เจคเฉ เจเจนเจฟเจ เฅฅ
Wie Krishna sprach, nachdem er sie getรถtet hatte, und sie dann von seinen Schรผlern gefangen genommen wurden.