Sri Dasam Granth Sahib โ Page 488 (german)
เจฌเจจ เจชเจคเฉเจฐเจจ เจเฉเจ เจเจจเจฟ เจธเจเฉ เจเจจเฉ เจจ เจเจจเจฟเจฌเฉ เจเจพเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฉซเฅฅ
Kalyavana kam mit einer so mรคchtigen und unzรคhligen Armee, und selbst wenn man es gewollt hรคtte, hรคtte man die Blรคtter des Waldes zรคhlen kรถnnen, aber es war unmรถglich, die Armee zu zรคhlen.1905.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจกเฉเจฐเฉ เจชเจฐเฉ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจเฉ เจเจนเจพ เจฒเจเฉ เจเฉเจฐเจจ เจเฉ เจจเจฆเฉเจ เจเจ เจฟ เจงเจพเจตเฉ เฅฅ
Wo auch immer ihre Zelte aufgeschlagen wurden, dort stรผrmten die Soldaten wie eine Flut hervor
เจคเฉเจ เจเจฒเฉ เจนเจนเจฐเจพเจ เจเฉเจ เจ เจคเจฟ เจนเฉ เจเจฟเจค เจธเจคเฉเจฐเจจ เจเฉ เจกเจฐ เจชเจพเจตเฉ เฅฅ
Aufgrund des schnellen und donnernden Ganges der Soldaten bekamen die Herzen der Feinde Angst
เจชเจพเจฐเจธเฉ เจฌเฉเจฒ เจฎเจฒเฉเจ เจเจนเฉ เจฐเจจ เจคเฉ เจเจฐเจฟ เจเฉ เจชเจเฉ เจเจ เจจ เจเจตเฉ เฅฅ
Die Parsen sprechen die Sprache der Mleccha, sie fliehen vom Schlachtfeld und kommen keinen Schritt voran.
เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจเฉ เจเฉเจ เจนเฉเจฐเจฟ เจเจนเฉ เจธเจฐ เจเจ เจนเฉ เจธเฉ เจเจฎเจฒเฉเจเจฟ เจชเจ เจพเจตเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฉฌเฅฅ
Die Malechhas sagten in persischer Sprache, dass sie keinen Schritt im Krieg zurรผckweichen wรผrden und dass sie Krishna mit nur einem Pfeil in das Reich des Yama schicken wรผrden.1906.
เจ เจเจจเฉ เจเจค เจเฉเจชเจฟ เจฎเจฒเฉเจ เจเฉเฉ เจเจค เจธเฉฐเจง เจเจฐเจพ เจฌเจนเฉ เจฒเฉ เจฆเจฒเฉ เจเจฏเฉ เฅฅ
Auf dieser Seite rรผckten die Malechhas mit groรer Wut vor, und auf der anderen Seite kam Jarasandha mit einer riesigen Armee
เจชเจคเฉเจฐ เจธเจเฉ เจฌเจจ เจเฉ เจเจจ เจเฉ เจเฉเจ เจเจพเจคเจฟ เจจ เจเฉ เจเจเฉ เจชเจพเจฐ เจจ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Die Blรคtter der Bรคume kรถnnen gezรคhlt werden, aber diese Armee kann nicht geschรคtzt werden
เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจจเจพเจเจ เจฌเจพเจฐเฉเจจเฉ เจชเฉเจคเฉ เจนเฉเจคเฉ เจคเจน เจนเฉ เจคเจฟเจจเจฟ เจฆเฉเจค เจจเฉ เจเจพเจ เจธเฉเจจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Die Boten tranken Wein und berichteten Krishna รผber die neueste Situation
เจ เจเจฐ เจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจกเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจคเจเฉ เจเจค เจธเฉเจฐเฉ เจเจฆเฉเจฌเฉเจฐ เจฎเจนเจพ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฉญเฅฅ
Obwohl alle anderen von Angst und Aufruhr erfรผllt waren, fรผhlte sich Krishna รผber die Nachricht รคuรerst erfreut.1907.
เจเจค เจเฉเจชเจฟ เจฎเจฒเฉเจ เจเฉเฉ เจ เจเจจเฉ เจเจค เจเจเจฏเฉ เจฒเฉ เจธเฉฐเจง เจเจฐเจพ เจฆเจฒเฉ เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Auf dieser Seite stรผrmten die Malechhas mit groรer Wut vorwรคrts, und der andere Jarasandha erreichte dort mit seiner riesigen Armee
เจเจตเจค เจนเฉ เจเจ เจฐเจพเจ เจฌเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจเจตเจค เจนเฉ เจเจฎเจกเจฟเจฏเฉ เจเจจ เจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Alle marschierten wie berauschte Elefanten und erschienen wie die hereinbrechenden dunklen Wolken
เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจนเจฒเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจนเฉ เจเฉ เจญเฉเจคเจฐ เจเฉเจฐ เจฒเจ เจเจธเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Shyam (Krishna) umzingelte sie im Inneren von Mathura, und sie riefen seinen Namen.
เจธเฉเจฐ เจฌเจกเฉ เจฆเฉเจ เจเฉเจฐเจฟ เจฒเจ เจเจนเฉ เจฌเฉเจฐเจจ เจเฉ เจฎเจจเฉ เจเฉ เจเจฐเจฟ เจฌเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฉฎเฅฅ
Krishna und Balram waren in Mathura eingeschlossen, und es schien, als wรผrden diese beiden groรen Lรถwen, die andere Krieger wie Kinder betrachteten, belagert.1908.
เจเจพเจจเฉเจฐเจน เจนเจฒเฉ เจธเจญ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฐ เจเฉ เจเฉเจฐเฉเจง เจเจจเฉ เจเจฟเจค เจฌเฉเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Balram wurde sehr wรผtend und hob seine Waffen
เจธเฉเจจ เจฎเจฒเฉเจเจจ เจเฉ เจเจน เจฅเฉ เจคเจฟเจน เจเจฐ เจนเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจญเจจเฉ เจชเจ เจงเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Er rรผckte zu der Seite vor, wo sich die Armee der Malechhas befand
เจชเฉเจฐเจพเจจ เจเฉเจ เจฌเจฟเจจเฉ เจฌเฉเจฐ เจเจจเฉ เจเจจ เจเจพเจเจฒ เจเฉ เจเจจ เจธเฉเจฐเจจ เจกเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Er machte viele Krieger leblos und schlug viele nach Verwundung nieder
เจจเฉเจเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฐ เจฐเจนเฉ เจจ เจคเจฟเจจเฉ เจเจนเฉ เจญเจพเจคเจฟ เจธเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจฏเฉ เจฆเจฒเฉ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฉฏเฅฅ
Krishna zerstรถrte die feindliche Armee auf eine solche Weise, dass niemand mehr bei Sinnen war.1909.
เจเจ เจชเจฐเฉ เจญเจ เจเจพเจเจฒ เจนเฉเจ เจงเจฐเจฟ เจเจ เจชเจฐเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจนเฉ เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Jemand liegt verwundet und jemand leblos auf dem Boden
เจชเจพเจ เจชเจฐเฉ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจธเฉ เจเจเฉ เจเจนเฉเฉฐ เจนเจพเจฅ เจชเจฐเฉ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจเจนเฉเฉฐ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Irgendwo liegen abgehackte Hรคnde und irgendwo abgehackte Fรผรe
เจเจ เจธเฉ เจธเฉฐเจเจค เจนเฉเจ เจญเจเจตเจพ เจคเจเจฟ เจคเจเจจ เจธเจฎเฉ เจฐเจจ เจญเฉเจฎเจฟ เจธเจฟเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Viele Krieger in groรer Spannung flohen vom Schlachtfeld
เจเจธเฉ เจธเฉ เจเฉเจค เจญเจ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจเฉ เจฎเจฒเฉเจ เจนเฉเจคเฉ เจธเจญ เจฏเจพ เจฌเจฟเจงเจฟ เจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉฆเฅฅ
Auf diese Weise wurde Krishna siegreich und alle Malechhas wurden besiegt.1910.
เจตเจพเจนเจฟเจฆ เจเจพ เจซเจฐเจเฉเจฒเจนเจฟ เจเจพ เจฌเจฐเจฌเฉเจฐ เจจเจฟเจเจพเจฌเจค เจเจพ เจนเจฐเจฟ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Wahid Khan, Farzullah Khan, Barbir Nijabat Khan wurden von Hari (Krishna) getรถtet.
เจเจพเจนเจฟเจฆ เจเจพ เจฒเฉเจคเจซเฉเจฒเจน เจเจพ เจเจจเจนเฉเฉฐ เจเจฐเจฟ เจเฉฐเจกเจจ เจเฉฐเจกเจนเจฟ เจกเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Krishna tรถtete Wahid Khan, Farzullah Khan, Nijabat Khan, Zahid Khan, Latfullah Khan usw. und zerhackte sie in Stรผcke
เจนเจฟเฉฐเจฎเจค เจเจพ เจชเฉเจจเจฟ เจเจพเจซเจฐ เจเจพ เจเจจ เจนเฉเฉฐ เจฎเฉเจธเจฒเฉ เจเฉ เจเจฆเจพ เจธเฉ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Himmat Khan und dann Jafar Khan, diese Muslime wurden ebenfalls mit Keulen geschlagen.
เจเจธเฉ เจธเฉ เจเฉเจค เจญเจ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจธเจญ เจธเฉเจจ เจฎเจฒเฉเจเจจ เจเฉ เจเจฎ เจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉงเฅฅ
Balram schlug mit seiner Keule auf Himmat Khan, Jafar Khan usw. ein und tรถtete die gesamte Armee dieser Malechhas, wodurch Krishna siegreich wurde.1911.
เจ เจเจฎเจฐเจพเจต เจนเจจเฉ เจเจฆเฉเจจเฉฐเจฆเจจ เจ เจเจฐ เจเจจเฉ เจฐเจฟเจธเจฟ เจธเฉ เจฆเจฒเฉ เจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Auf diese Weise tรถtete Krishna, erzรผrnt, die feindliche Armee und ihre Kรถnige
เจเฉ เจเจจ เจเจชเจฐ เจเจตเจค เจญเจฏเฉ เจเฉเจฐเจฟเจน เจเฉ เจธเฉเจ เจเฉเจตเจค เจเจพเจจ เจจ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Wer auch immer ihm entgegentrat, konnte nicht lebend davonkommen
เจเฉเจธเฉ เจฎเจงเจฟเจเจจ เจเฉ เจธเฉเจฐ เจฆเจฟเจชเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเฉ เจเฉเจฐเฉเจง เจเฉ เจคเฉเจ เจฌเจขเจพเจฏเฉ เฅฅ
Erhellt wie die Mittagssonne, verschlimmerte Krishna seinen Zorn und
เจญเจพเจเจฟ เจฎเจฒเฉเจเจจ เจเฉ เจเจจ เจเฉ เจเจฆเฉเจฌเฉเจฐ เจเฉ เจธเจพเจฎเฉเจนเฉ เจเจ เจจ เจเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉจเฅฅ
Die Malechhas flohen auf diese Weise, und niemand konnte sich Krishna entgegenstellen.1912.
เจเจธเฉ เจธเฉ เจเฉเจง เจเฉเจฏเฉ เจจเฉฐเจฆ เจจเฉฐเจฆเจจ เจฏเจพ เจธเฉฐเจเจฟ เจเฉเจ เจเจ เจเจ เจจ เจเจฏเฉ เฅฅ
Krishna fรผhrte einen solchen Krieg, dass niemand mehr รผbrig war, der gegen ihn kรคmpfen konnte
เจนเฉเจฐเจฟ เจฆเจธเจพ เจคเจฟเจน เจเจพเจฒ เจเจฎเจจ เจเจฐเฉเจฐ เจเจ เจฆเจฒ เจ เจเจฐ เจชเจ เจพเจฏเฉ เฅฅ
Angesichts seiner eigenen Not sandte Kalyavana Millionen weiterer Soldaten,
เจธเฉเจ เจฎเจนเฉเจฐเจค เจฆเฉ เจเจ เจญเจฟเจฐเจฟเจฏเฉ เจจ เจเจฟเจเจฟเจฏเฉ เจซเจฟเจฐเจฟ เจ เฉฐเจค เจเฉ เจงเจพเจฎเจฟ เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Die fรผr sehr kurze Zeit kรคmpften und dann in die Region des Yama gingen
เจฐเฉเจ เจฐเจนเฉ เจธเจญ เจฆเฉเจต เจเจนเฉ เจเจต เจธเฉเจฐเฉ เจเจฆเฉเจฌเฉเจฐ เจญเจฒเฉ เจฐเจจ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉฉเฅฅ
Alle Gรถtter, erfreut, sagten: โKrishna fรผhrt einen schรถnen Krieg.โ1913.
เจเฉเจฐเฉเจง เจญเจฐเฉ เจฐเจจ เจญเฉเจฎเจฟ เจฌเจฟเจเฉ เจเจ เจเจพเจฆเจต เจธเจธเจคเฉเจฐเจจ เจเฉ เจเจนเจฟ เจเฉ เฅฅ
Die Yadavas, ihre Waffen haltend, verรคrgert in ihren Herzen,
เจฌเจฒ เจเจช เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจธเฉเจฐ เจจเจฟเจนเจพเจฐ เจเฉ เจเฉเจ เจเฉ เจเจพเจคเจฟ เจคเจนเจพ เจเจนเจฟ เจเฉ เฅฅ
Auf der Suche nach Kriegern, die ihnen gleichkamen, kรคmpfen sie mit ihnen
เจเจฐเจฟ เจเฉเจช เจญเจฟเจฐเฉ เจจ เจเจฐเฉ เจคเจน เจคเฉ เจฆเฉเจ เจฎเจพเจฐเฉ เจนเฉ เจฎเจพเจฐ เจฌเจฒเฉ เจเจนเจฟ เจเฉ เฅฅ
Sie kรคmpfen in Zorn und rufen โtรถten, tรถtenโ
เจธเจฟเจฐ เจฒเจพเจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจจ เจชเจฐเฉ เจเจเจฟ เจเฉ เจคเจจ เจญเฉ เจเจฟเจฐเฉ เจจเฉเจเฉ เจเจฐเฉ เจฐเจนเจฟ เจเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉชเฅฅ
Die Kรถpfe der Krieger, nachdem sie von Schwertern getroffen wurden, blieben eine Weile stabil und fielen dann auf die Erde.1914.
เจฌเฉเจฐเจฟเจเจฐเจพเจ เจเฉ เจฌเฉเจ เจ เจฏเฉเจงเจจ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจธเจธเจคเฉเจฐเจจ เจเฉ เจเจฌ เจเฉเจง เจฎเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Als der Krieg zwischen den Streitkrรคften von Brijraj und Ayodhya begann.
เจญเจเจตเจพเจจ เจเฉ เจฒเจพเจฒ เจญเจ เจชเจเจตเจพ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจพ เจฎเจจเฉ เจเจฐเฉเจฃ เจฒเฉเจ เจฐเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Als Krishna einen schrecklichen Krieg auf dem Schlachtfeld fรผhrte, wurden die Kleider der Krieger rot, als hรคtte Brahma eine rote Welt erschaffen
เจ เจเจฐ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เจญเจฏเฉ เจ เจคเจฟ เจเจนเจต เจเฉเจฒเจฟ เจเจเจพ เจธเจฌ เจเจธ เจจเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Als er den Krieg sah, lรถste Shiva seine verfilzten Locken und begann zu tanzen
เจชเฉเจจเจฟ เจตเฉ เจธเจญ เจธเฉเจจ เจฎเจฒเฉเจเจจ เจคเฉ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจจเจนเจฟ เจเจเฉ เจฌเจเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉซเฅฅ
Und auf diese Weise รผberlebte kein einziger Soldat aus der Armee der Malechhas.1915.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจฒเฉเจฏเจพเจฏเฉ เจฅเฉ เจเฉ เจธเฉเจจ เจธเฉฐเจเจฟ เจคเจฟเจจ เจคเฉ เจฌเจเจฟเจฏเฉ เจจ เจฌเฉเจฐ เฅฅ
Der Held, der mit der Armee kam, entkam ihnen nicht.
เจเฉเจง เจเจฐเจจ เจเฉ เจเจพเจฒ เจเจฎเจจ เจเจชเฉ เจงเจฐเจฟเจฏเฉ เจคเจฌ เจงเฉเจฐ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฉฌเฅฅ
Keiner der Krieger, die ihn begleiteten, รผberlebte, und Kalyavana selbst floh.1916.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจเฉฐเจ เจฆเจฐเจพเจเจฆ เจเจพเจฒ เจเจฎเฉฐเจจ เจฌเฉเจเฉเจเจฆ เจเจฟ เจฎเจจ เจซเฉเจ เจเฉ เจธเจพเจนเจฎ เฅฅ
Als er auf dem Schlachtfeld ankam, sagte Kalyavana: โO Krishna! Komm unbesonnen zum Kampf hervor
เจฌเจพ เจฎเจจ เจเฉฐเจ เจฌเฉเจเฉ เจเฉเจจ เจฌเจฟเจฏเจพ เจนเจฐเจเจฟเจ เจฆเจฟเจฒ เจฎเฉ เจจ เจเจฐเจพ เจเฉเจจ เจตเจพเจนเจฎ เฅฅ
Ich bin der Herr meiner Armee, ich bin wie die Sonne auf der Welt erschienen und ich werde als einzigartig gefeiert