Sri Dasam Granth Sahib โ Page 467 (german)
เจเจเจฆเจน เจฒเฉเจเจจ เจฌเฉเจ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจคเฉ เจธเจฎ เจฐเจพเจ เจจ เจเฉเจ เจฌเจจเจพเจฏเฉ เฅฅ
โKรถnig! Es gibt keinen Kรถnig wie dich in allen vierzehn Welten, dies wurde vom Herrn gesagt.
เจคเจพเจนเฉ เจคเฉ เจฌเฉเจฐเจจ เจเฉ เจฎเจจเจฟ เจคเฉ เจธเฉ เจญเจฒเฉ เจเฉเจฏเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเฉ เจเฉเจง เจฎเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Deshalb hast du deinen furchterregenden Krieg mit Krishna wie Helden gefรผhrt.
เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจฎเฉเจจเจฟ เจเฉ เจฌเจคเฉเจ เจธเฉเจจเจฟ เจญเฉเจช เจเจจเฉ เจฎเจจ เจฎเฉ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉฉเฅฅ
Als der Kรถnig die Worte des Weisen hรถrte, war er in seinem Herzen รคuรerst erfreut.1693.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจ เจญเจฟเจฌเฉฐเจฆเจจ เจญเฉเจชเจคเจฟ เจเฉเจฏเฉ เจจเจพเจฐเจฆ เจเฉ เจชเจนเจฟเจเจพเจจเจฟ เฅฅ
Als er Narada erkannte, empfing der Kรถnig den Weisen mit feierlicher Begrรผรung.
เจฎเฉเจจเจฟเจชเจคเจฟ เจเจน เจเจชเจฆเฉเจธ เจฆเฉเจ เจเฉเจง เจเจฐเฉ เจฌเจฒเจตเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉชเฅฅ
Dann wies Narada den Kรถnig an, den Krieg zu fรผhren.1694.
เจเจค เจญเฉเจชเจคเจฟ เจจเจพเจฐเจฆ เจฎเจฟเจฒเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎเฉ เจญเจเจคเจฟ เจเฉ เจเจพเจจ เฅฅ
Auf dieser Seite trafen sich der Kรถnig als Kรถnig der Hingabe und Narada, und auf jener Seite kam Shiva dorthin, wo Bhagwan stand.
เจเจค เจฎเจนเฉเจธ เจเจฒเจฟ เจคเจน เจเจ เจเจน เจ เจพเจขเฉ เจญเจเจตเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉซเฅฅ
CHAUPAI
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai
เจเจคเฉ เจฐเฉเจฆเฉเจฐ เจฎเจจเจฟ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Hier Rudra dachte รผber den Mantra nach.
เจธเฉเจฐเฉ เจเจฆเฉเจชเจคเจฟ เจเฉ เจจเจฟเจเจเจฟ เจเจเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Dies sprach er in der Nรคhe von Sri Jadupat an.
เจ เจฌ เจนเฉ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเจนเจฟ เจเจเจธ เจฆเฉเจเฉ เฅฅ
โBefiehl dem Tod jetzt, den Kรถnig zu tรถten.1696.
เจคเจฌ เจเจน เจญเฉเจช เจฎเจพเจฐเจฟ เจเฉ เจฒเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉฌเฅฅ
DOHRA
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจธเจฐ เจ เจชเจจเฉ เจฎเฉ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจงเจฐเจฟ เจเจน เจคเฉเจฎ เจเจฐเจนเฉ เจเจชเจพเจ เฅฅ
โNimm den Schritt, den Tod in deinem Pfeil zu platzieren und den Bogen zu spannen, lass den Pfeil los, damit dieser Kรถnig vergisst, alle Ungerechtigkeiten zu tun.โ1697.
เจ เจฌ เจเจธเจฟ เจเฉ เจงเจจเฉ เจเจพเจกเฉเจ เจญเฉเจฒเฉ เจฌเจกเจฟ เจ เจจเจฟเจเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉญเฅฅ
CHAUPAI
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai
เจธเฉเจ เจเจพเจฎ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจเฉเจจเฉ เฅฅ
Krishna handelte nach Shivas Vorschlag.
เจเจฟเจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจธเฉ เจธเจฟเจต เจเฉ เจเจนเจฟ เจฆเฉเจจเฉ เฅฅ
Krishna handelte nach Shiv's Vorschlag.
เจคเจฌ เจเจฟเจคเจตเจจ เจนเจฐเจฟ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจเฉ เจเฉเจฏเฉ เฅฅ
Krishna dachte an den Tod, und der Gott des Todes erschien.
เจฎเฉเจ เจเจ เจเฉ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจฆเฉเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉฎเฅฅ
DOHRA
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจเจนเจฟเจ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจธเจจ เจเฉ เจฎเฉ เจธเจฐ เจฎเฉ เจเจฐ เจฌเจพเจธเฉ เฅฅ
Krishna sagte zum Gott des Todes: โWohnen in meinem Pfeil und wenn ich den Pfeil abschiesse, magst du den Feind vernichten.โ1699.
เจ เจฌ เจเจพเจกเจค เจนเฉ เจธเจคเฉเจฐ เจชเฉ เจเจพเจ เจเจฐเจนเฉ เจคเจฟเจน เจจเจพเจธเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฉฏเฅฅ
SWAYYA
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Der Kรถnig wurde von den Seitenblicken der himmlischen Jungfrauen verfรผhrt.
เจฆเฉเจต เจฌเจงเฉเจจ เจเฉ เจจเฉเจจ เจเจเจพเจ เจฌเจฟเจฒเฉเจเจค เจนเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจฟเจค เจฒเฉเจญเจพเจฏเฉ เฅฅ
Auf dieser Seite vertieften Narada und Brahma den Kรถnig gemeinsam in ihre Gesprรคche.
เจจเจพเจฐเจฆ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฆเฉเจนเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจเฉ เจฐเจจ เจฎเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจฌเจพเจคเจจ เจเฉ เจเจฐเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Narad und Brahma verwickelten den Kรถnig gemeinsam in ihre Gesprรคche.
เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจคเจฌเฉ เจฒเจเจฟ เจเจพเจค เจญเจฒเฉ เจ เจฐเจฟ เจฎเจพเจฐเจจ เจเฉ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจฌเจพเจจ เจเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Zur gleichen Zeit, als er eine gute Gelegenheit sah, schoss Krishna seinen Todespfeil ab und verursachte mit der Kraft der Mantras tรคuschend den Fall des Kopfes des Kรถnigs.1700.
เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเจจเจฟ เจเฉ เจฌเจฒ เจธเฉ เจเจฒ เจธเฉ เจคเจฌ เจญเฉเจชเจคเจฟ เจเฉ เจธเจฟเจฐเฉ เจเจพเจเจฟ เจเจฟเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฉฆเฅฅ
Obwohl der Kopf des Kรถnigs abgeschlagen war, blieb er dennoch stabil und fing seinen Kopf an seinen Haaren, warf ihn in Richtung Krishna.
เจเจฆเจฟเจชเจฟ เจธเฉเจธ เจเจเจฟเจ เจจ เจนเจเจฟเจ เจเจนเจฟ เจเฉเจธเจจเจฟ เจคเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Es schien, als ob seine Lebenskraft Krishna erreicht hรคtte, um sich von ihm zu verabschieden.
เจฎเจพเจจเจนเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจเจฒเจฟเจฏเฉ เจฆเจฟเจตเจฟ เจเจจเจจ เจเจพเจ เจฌเจฟเจฆเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจฐเจพเจ เจชเฉ เจเจฏเฉ เฅฅ
Dieser Kopf traf Krishna, und er konnte nicht mehr stehen.
เจธเฉ เจธเจฟเจฐเฉ เจฒเจพเจ เจเจฏเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเจฐเจฟ เจฎเฉเจฐเจ เจนเฉเจตเฉ เจชเจเฉ เจจ เจ เจนเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er fiel bewusstlos nieder, seht die Tapferkeit des Kopfes des Kรถnigs, getroffen davon fiel der Herr (Krishna) von seinem Wagen auf die Erde.1701.
เจฆเฉเจเจนเฉ เจชเจเจฐเจ เจญเฉเจช เจเฉ เจฎเฉเฉฐเจก เจเฉ เจธเฉเจฏเฉฐเจฆเจจ เจคเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจญเฉเจฎเจฟ เจเจฟเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฉงเฅฅ
Sieh die Tapferkeit des Kรถnigs; vom Kopf getroffen, fiel der Herr (Krishna) von seinem Wagen auf die Erde.1701.
เจญเฉเจชเจค เจเฉเจธเฉ เจธเฉ เจชเฉเจฐเจ เจเฉเจจเฉ เจนเฉ เจคเฉเจธเฉ เจเจฐเฉ เจจ เจเจฟเจธเฉ เจเจฐเจจเฉ เฅฅ
Der Kรถnig Kharag Singh zeigte auรergewรถhnliche Tapferkeit, die die Frauen der Yakshas, Kinnaras und Gรถtter entzรผckte.
เจฒเจเจฟ เจเจเจจเจฟ เจเจฟเจจเจฐเฉ เจฐเฉเจ เจฐเจนเฉ เจจเจญ เจฎเฉ เจธเจญ เจฆเฉเจตเจจ เจเฉ เจเจฐเจจเฉ เฅฅ
Der Kรถnig Kharag Singh zeigte auรergewรถhnliche Tapferkeit, worรผber sich die Frauen der Yakshas, Kinnaras und Gรถtter im Himmel freuten.
เจฎเฉเจฐเจฟเจฆ เจฌเจพเจเจค เจฌเฉเจจ เจฎเฉเจฐเจฟเจฆเฉฐเจ เจเจชเฉฐเจ เจฎเฉเจเฉฐเจ เจฒเฉเจ เจเจคเจฐเฉ เจงเจฐเจจเฉ เฅฅ
Sie stiegen auf die Erde herab und spielten auf ihren Musikinstrumenten wie Lyren, Trommeln usw., und alle zeigten ihre Freude, indem sie tanzten und sangen und andere erfreuten.1702.
เจจเจญ เจจเจพเจเจค เจเจพเจตเจค เจฐเฉเจเจฟ เจฐเจฟเจเจพเจตเจค เจฏเฉ เจเจชเจฎเจพ เจเจฌเจฟ เจจเฉ เจฌเจฐเจจเฉ เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฉจเฅฅ
DOHRA
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจจเจญ เจคเฉ เจเจคเจฐเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเฉ เจธเจเจฒ เจฒเฉเจ เจธเฉเจฐ เจธเจพเจ เฅฅ
Die schรถnen Jungfern kamen vom Himmel herab, nachdem sie sich geschmรผckt hatten, und der Dichter sagt, dass der Zweck ihres Kommens darin bestand, den Kรถnig zu heiraten.1703.
เจเจตเจจ เจนเฉเจค เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเจฟ เจญเฉเจชเจคเจฟ เจฌเจฐเจฌเฉ เจเจพเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฉฉเฅฅ
SWAYYA
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Swayya
เจฎเฉเฉฐเจก เจฌเจฟเจจเจพ เจคเจฌ เจฐเฉเฉฐเจก เจธเฉ เจญเฉเจชเจคเจฟ เจเฉ เจเจฟเจค เจฎเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉเจช เจฌเจขเจพเจฏเฉ เฅฅ
Der kopflose Kรถnig war รคuรerst wรผtend in seinem Herzen und stรผrmte auf die zwรถlf Suryas zu.
เจฆเฉเจตเจพเจฆเจธ เจญเจพเจจเฉ เจเฉ เจ เจพเจขเฉ เจนเฉเจคเฉ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจคเจฟเจน เจเจชเจฐเจฟ เจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Sie flohen alle von dort, aber Shiva blieb dort stehen und fiel รผber ihn her.
เจญเจพเจเจฟ เจเจ เจเจฐเจฟ เจคเฉเจฐเจพเจธ เจธเฉเจ เจธเจฟเจต เจ เจพเจขเฉ เจฐเจนเจฟเจฏเฉ เจคเจฟเจน เจเจชเจฐ เจเจฏเฉ เฅฅ
Aber dieser Mรคchtige lieร Shiva mit seinem Schlag zu Boden fallen.1704.
เจธเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฌเฉเจฐ เจฎเจนเจพ เจฐเจจเจงเฉเจฐ เจเจเจพเจเจฟ เจเจชเฉเจ เจฆเฉ เจญเฉเจฎเจฟ เจเจฟเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฉชเฅฅ
Jemand fiel mit seinem Schlag und jemand mit dem Getรถse dieses Schlags.
เจเจเจจ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเจชเฉเจเจจ เจธเจฟเจ เจ เจฐเฉ เจเจเจจ เจเฉ เจงเจฎเจเจพเจฐ เจเจฟเจฐเจพเจตเฉ เฅฅ
Er zerriss und warf jemanden in Richtung Himmel.
เจเฉเจฐ เจเฉ เจเจเจจเจฟ เจกเจพเจฐเจฟ เจฆเจ เจเจนเจฟ เจเจเจจ เจเฉ เจจเจญเจฟ เจเจฐเจฟ เจเจฒเจพเจตเฉ เฅฅ
Er lieร die Pferde mit Pferden kollidieren, die Streitwagen mit Streitwagen und die Elefanten mit den Elefanten kollidieren.
เจฌเจพเจ เจธเจฟเจ เจฌเจพเจเจจ เจฒเฉ เจฐเจฅ เจธเจฟเจ เจฐเจฅ เจ เจ เจเจ เจธเจฟเจ เจเจเจฐเจพเจ เจฌเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Er lieร Pferde mit Pferden, Wagen mit Wagen und Elefanten mit Elefanten kollidieren.