Sri Dasam Granth Sahib โ Page 422 (german)
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Swayya
เจนเจ เจเจฌ เจเฉเจง เจเฉ เจเจพเจ เจเจฒเจฟเจ เจคเฉ เจ เจเจพเจฒ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจนเจฎ เจธเจ เฅฅ
Als du dich einst zum Kampf aufmachten, sprachst du solche Worte zu mir, mein Herr Akal.
เจคเจฟเจน เจเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจเจพเจจเจฟ เจเฉเจฏเฉ เจคเจฌ เจฎเฉ เจคเฉเจ เจนเฉเจฐเจฟ เจเฉ เจเจฏเฉ เจนเจ เจ เจชเจจเฉ เจเจ เฅฅ
Ich habe deinen Worten keine Beachtung geschenkt und bin nun gekommen, dich zu konfrontieren, nachdem ich dich gefunden habe.
เจคเจฟเจน เจคเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฌเฉเจฐ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจเฉ เจคเจเจฟ เจธเฉฐเจ เจญเจฟเจฐเฉ เจฆเฉเจ เจเจนเจต เจฎเจ เฅฅ
Darum, Kรถnig, sprach der Held, hรถre und lass die Zweifel fallen, lasst uns beide kรคmpfen.
เจงเฉเจ เจฒเฉเจ เจเจฐเฉ เจเจฟเจฐเจฟ เจฎเฉเจฐเฉ เจนเจฒเฉ เจธเฉ เจคเจ เจคเฉเจฎ เจคเฉ เจเจฐเจฟเจนเฉ เจจเจนเฉ เจนเจ เฅฅเฉงเฉจเฉชเฉญเฅฅ
Selbst wenn der Polarstern seinen Platz verlรคsst und der Berg Meru wankt, wirst du dich nicht von mir abwenden. 1247.
เจเจพเจจเฉเจฐเจน เจเฉ เจฌเจพเจ เฅฅ
Krishna sprach:
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจเจนเจฟเจฏเฉ เจเฉเจฐเจฟเจธเจจ เจคเฉเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเจฟเจนเฉ เจคเฉเฉฐ เจเจฐเจฟ เจเฉเจเจฟ เจเจชเจพเจ เฅฅ
Krishna sprach: "Du magst Millionen von Mitteln anwenden, aber ich werde dich tรถten."
เจ เจฎเจฟเจ เจธเจฟเฉฐเจ เจฌเฉเจฒเจฟเจ เจคเจฌเจนเจฟ เจ เจคเจฟ เจนเฉ เจเฉเจชเฉ เจฌเจขเจพเจ เฅฅเฉงเฉจเฉชเฉฎเฅฅ
Da sprach Amit Singh voller Zorn, 1248.
เจ เจฎเจฟเจ เจธเจฟเฉฐเจ เจฌเจพเจ เฅฅ
Amit Singh sprach:
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Swayya
เจนเจ เจจ เจฌเจเฉ เจฌเจ เจจเฉเจ เจจเจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจญเจพเจธเฉเจฐ เจธเฉ เจเจฒ เจธเจพเจฅเจฟ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
"Ich bin weder Baki noch Bakasura, noch Vrashbhasura, die du mit List getรถtet hast.
เจเฉเจธเฉ เจจ เจนเจ เจเจ เจงเฉเจจเฉเจ เจจเจพเจนเจฟ เจจ เจนเจ เจคเฉเจฐเจฟเจจเจพเจตเฉเจฐเจค เจธเจฟเจฒเจพ เจชเจฐเจฟ เจกเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Ich bin nicht Keshi, noch der Elefant Dhenukasura, noch Tranavarta, den du auf den Stein warfst.
เจนเจ เจจ เจ เจเจพเจธเฉเจฐ เจฎเฉเจธเจ เจเฉฐเจกเฉเจฐ เจธเฉ เจเฉฐเจธ เจจเจนเฉ เจเจนเจฟ เจเฉเจธ เจชเจเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Ich bin auch nicht Aghasura, Mushtika, Chandura oder Kansa, die du an den Haaren gepackt und zu Boden geworfen hast.
เจญเฉเจฐเจพเจค เจฌเจฒเฉ เจคเฉเจ เจจเจพเจฎ เจชเจฐเจฟเจ เจเจนเฉ เจเจเจจ เจฌเจฒเฉ เจฌเจฒเฉ เจธเฉ เจคเฉเจฎ เจฎเจพเจฐเจฟเจ เฅฅเฉงเฉจเฉชเฉฏเฅฅ
Dein Bruder ist Balram, und du nennst dich stark. Sag mir, wen von den Starken hast du mit eigener Kraft getรถtet? 1249.
เจเจพ เจเจคเฉเจฐเจพเจจเจจ เจฎเฉ เจฌเจฒเฉ เจนเฉ เจเฉเจ เจเจนเจต เจฎเฉ เจนเจฎ เจธเฉ เจฐเจฟเจธ เจเฉ เจนเฉ เฅฅ
Ein Chaturanana (vierkรถpfige Gottheit), ich habe Kraft, wer auch immer mit mir in einen Kampf gerรคt, wird sich mit mir im Zorn messen.
เจเจเจจ เจเจเฉเจธ เจเจจเฉเจธ เจฆเจฟเจจเฉเจธ เจจเจฟเจธเฉเจธ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เจเฉ เจฎเฉเจจ เจญเจเฉ เจนเฉ เฅฅ
"Besitzt Brahma solche Kraft, dass er mit mir kรคmpfen kรถnnte? Was sind die armen Garuda, Ganesh, Surya, Chandra etc.? Sie alle werden schweigend fliehen, wenn sie mich sehen.
เจธเฉเจธ เจเจฒเฉเจธ เจธเฉเจฐเฉเจธ เจงเจจเฉเจธ เจเฉ เจเจ เจ เจฐเจฟ เจนเฉ เจคเจ เจฎเฉเจน เจจ เจเฉ เจนเฉ เฅฅ
Wenn Sheshanaga, Varuna, Indra, Kuber etc. sich mir eine Weile widersetzen, werden sie mir nicht einmal geringfรผgig schaden.
เจญเจพเจเจค เจฆเฉเจต เจฌเจฟเจฒเฉเจ เจเฉ เจฎเฉ เจเจ เจคเฉ เจฒเจฐเจฟเจเจพ เจฒเจฐเจฟ เจเจพ เจซเจฒเฉ เจฒเฉ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉซเฉฆเฅฅ
Die Gรถtter fliehen schon bei meinem Anblick. Du bist noch ein Kind, was wirst du vom Kampf mit mir gewinnen? 1250.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจเฉเจตเจค เจนเฉ เจเฉเจ เจเจฟเจน เจจเจฎเจฟเจค เจคเจเจฟ เจฐเจจเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจชเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
"O Krishna! Warum bist du entschlossen, dein Leben zu verlieren? Verlasse das Schlachtfeld und fliehe.
เจฎเจพเจฐเจค เจนเฉ เจฐเจจเจฟ เจเจ เจคเฉเจนเจฟ เจ เจชเจจเฉ เจฌเจฒเจนเจฟ เจธเฉฐเจญเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉจเฉซเฉงเฅฅ
Ich werde dich heute nicht mit meiner vollen Kraft tรถten." 1251.
เจเจพเจจเฉเจฐเจน เจเฉ เจฌเจพเจ เฅฅ
Krishna sprach:
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra