Sri Dasam Granth Sahib โ Page 419 (german)
เจธเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจธเฉฐเจ เจเจ เจญเจฟเจฐเฉ เจจ เจฒเจฐเฉ เจชเจฐเจฎเฉเจธเฉเจฐ เจเฉ เจธเจนเฉ เจคเจพ เจเฉ เฅฅ
Ich schwรถre bei Gott, dass ich nicht mit dir kรคmpfen werde
เจเฉ เจเจฐเจฟ เจนเฉ เจเจน เจเจนเจต เจคเฉ เจธเฉเจ เจธเจฟเฉฐเจ เจจเจนเฉ เจญเจ เจธเฉเจฐเจฏเจพเจฐ เจเจนเจพ เจเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉงเฉญเฅฅ
Wenn sich jemand von diesem Krieg zurรผckzieht, wird er nicht als Lรถwe, sondern nur als Schakal bezeichnet werden.โ1217.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจ เจฎเจฟเจ เจธเจฟเฉฐเจ เจเฉ เจฌเจเจจ เจธเฉเจจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเฉเจฐเฉเจง เจฌเจขเจพเจ เฅฅ
Als Amit Singh die Worte hรถrte, steigerte Hari Ji seinen Zorn.
เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจฌเฉ เจเจฐ เจฎเฉ เจฒเจ เจธเจจเจฎเฉเจเจฟ เจชเจนเฉเจเจฟเจฏเฉ เจงเจพเจ เฅฅเฉงเฉจเฉงเฉฎเฅฅ
Alle Waffen in seinen Hรคnden haltend, stรผrmte er vorwรคrts.1218.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจเจตเจค เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจชเฉเจเจฟ เจฌเจฒเฉ เจ เจชเฉเจจเฉ เจฎเจจ เจฎเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉเจช เจฌเจขเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als er sah, wie Krishna kam, steigerte sich der mรคchtige Krieger in seinem Herzen sehr im Zorn.
เจเจพเจฐเฉ เจ เจเฉเจฐเจจเจฟ เจเจพเจเจฒ เจเฉ เจธเจฐ เจคเฉเจเจจ เจฆเจพเจฐเฉเจ เจเฉ เจเจฐเจฟ เจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er verwundete alle vier Pferde Krishnas und schoss einen scharfen Pfeil in die Brust von Daruk.
เจฆเฉเจธเจฐเฉ เจคเฉเจฐ เจธเฉ เจเจพเจจเฉเจฐเจน เจธเจฐเฉเจฐ เจธเฉ เจเฉเจช เจนเจจเฉเจฏเฉ เจเฉเจ เจ เจเจฐ เจคเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Mit einem zweiten Pfeil verwundete er Krishna am Kรถrper, wo immer er ihn anvisierte.
เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจ เจฎเจฟเจเฉเจธ เจฎเจจเฉ เจเจฆเฉเจฌเฉเจฐ เจเฉ เจฆเฉเจน เจเฉ เจฒเจ เจฌเจจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉงเฉฏเฅฅ
Der Dichter sagt, Amit Singh habe Krishnas Kรถrper zum Ziel gemacht.1219.
เจฌเจพเจจ เจเจฒเจพเจ เจเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเจ เจฒเฉ เจธเจฐ เจคเฉเจเจจ เจเจฐ เจเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er schoss viele Pfeile auf Hari, und schoss einen scharfen Pfeil, der Krishna traf, und er fiel in seinen Wagen.
เจฒเจพเจเจค เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจฟเจฐเจฟเจ เจฐเจฅ เจฎเฉ เจฐเจจ เจเจพเจกเจฟ เจเฉ เจฆเจพเจฐเฉเจ เจธเฉเจค เจชเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Der Wagenlenker Krishnas, Daruk, fuhr mit ihm davon.
เจฆเฉเจ เจเฉ เจญเฉเจช เจญเจเจฟเจฏเฉ เจฌเจฒเจฌเฉเจฐ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เจเจฎเฉเฉฐ เจคเจฟเจน เจเจชเจฐ เจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als der Kรถnig sah, dass Krishna floh, stรผrzte er sich auf seine Armee.
เจฎเจพเจจเจนเฉ เจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจกเฉ เจธเจฐ เจเฉ เจเจเจฐเจพเจ เจเจตเฉ เจเจจ เจฐเฉเจฆเจจ เจเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉจเฉฆเฅฅ
Es schien, als ob der Kรถnig der Elefanten, der einen groรen Panzer sah, vorwรคrts stรผrmte, um ihn zu zerquetschen.1220.
เจเจตเจค เจฆเฉเจเจฟ เจนเจฒเฉ เจ เจฐเจฟ เจเฉ เจธเฉ เจงเจตเจพเจ เจเฉ เจธเฉเจฏเฉฐเจฆเจจ เจธเจพเจฎเฉเจนเฉ เจเจฏเฉ เฅฅ
Als er den Feind kommen sah, eilte er mit seinem Streitwagen entgegen.
เจคเจพเจจเจฟ เจฒเฉเจฏเฉ เจงเจจเฉ เจเฉ เจเจฐ เจฎเฉ เจธเจฐ เจเฉ เจงเจฐ เจเฉ เจ เจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als er den Feind kommen sah, ritt er mit seinem Wagen vorwรคrts.
เจธเฉ เจ เจฎเจฟเจเฉเจธ เจเฉ เจจเฉเจจ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เจธเฉ เจเจตเจค เจฌเจพเจจ เจธเฉ เจเจพเจเจฟ เจเจฟเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er spannte seinen Bogen und schoss seine Pfeile auf den Feind.
เจเจ เจญเจฟเจฐเจฟเจฏเฉ เจฌเจฒ เจธเจฟเจ เจคเจฌ เจนเฉ เจ เจชเฉเจจเฉ เจเฉเจฏ เจฎเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉเจชเฉ เจฌเจขเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉจเฉงเฅฅ
Seine Pfeile wurden von Amit Singh abgefangen, und in รคuรerstem Zorn kam er, um mit Balram zu kรคmpfen.1221.
เจเจพเจเจฟ เจงเฉเจเจพ เจฐเจฅเฉ เจเจพเจเจฟ เจฆเจฏเฉ เจ เจธเจฟ เจเจพเจช เจเฉ เจเจพเจเจฟ เจเฉเจฆเจพ เจเจฐเจฟ เจกเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Die Flagge, der Wagen, das Schwert, der Bogen usw. von Balram wurden alle in Stรผcke geschnitten.
เจฎเฉเจธเจฒ เจ เจ เจนเจฒ เจเจพเจเจฟ เจฆเจฏเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจเจฏเฉเจง เจนเฉเจ เจฌเจฒเจฆเฉเจต เจชเจงเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Die Keule und der Pflug wurden ebenfalls zerhackt, und ohne Waffen begann Balram, sich zurรผckzuziehen.
เจเจพเจค เจเจนเจพ เจฎเฉเจธเจฒเฉ เจญเจเจฟ เจเฉ เจเจฌเจฟ เจฐเจพเจฎ เจเจนเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Wohin fliehst du, Musalman? so sprach der Poet Ram und รคuรerte sich so.
เจฏเฉ เจเจนเจฟ เจเฉ เจ เจธเจฟ เจเฉ เจเจนเจฟ เจเฉ เจฒเจนเจฟ เจเฉ เจฆเจฒ เจเจพเจฆเจต เจเฉ เจฒเจฒเจเจพเจฐเจฟเจ เฅฅเฉงเฉจเฉจเฉจเฅฅ
Als er dies sah, sagte Amit Singh: โOh Balram! Warum fliehst du jetzt?โ Damit sagte er und nahm sein Schwert in die Hand, forderte Amit Singh die Yadava-Armee heraus.1222.
เจเฉ เจเจน เจธเจพเจฎเฉเจนเฉ เจเจ เจญเจฟเจฐเฉ เจญเจ เจคเจพ เจนเฉ เจธเฉฐเจเจพเจฐ เจเฉ เจญเฉเจฎเจฟ เจเจฟเจฐเจพเจตเฉ เฅฅ
Der Krieger, der sich ihm entgegenstellen wรผrde, wรผrde von Amit Singh getรถtet und zu Boden geworfen werden.
เจเจพเจจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจจ เจฒเจ เจคเจพเจจเจฟ เจเจฎเจพเจจ เจเจจเฉ เจธเจฐ เจธเจคเฉเจฐเจจ เจเฉ เจคเจจ เจฒเจพเจตเฉ เฅฅ
Er spannte seinen Bogen bis zum Ohr und schoss viele Pfeile auf die Kรถrper der Feinde.