Sri Dasam Granth Sahib โ Page 393 (german)
เจธเฉฐเจ เจจเฉฐเจฆ เจเฉ เจ เจ เจเจจ เจเฉเจตเจพเจฐเจจเจฟ เจเฉ เจเจฐเจเจพ เจเจฐเจฟ เจเฉเจฏเจพเจจ เจเฉ เจซเฉเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Ich bin zurรผckgekehrt, nachdem ich รผber gรถttliche Weisheit mit den Gopis und Nand gesprochen habe, und als ich dein sonnenรคhnliches Gesicht sah, war meine Qual beendet.957.
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจฎเฉเจ เจญเจพเจจเฉ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจค เจนเฉ เจคเจฎ เจธเฉ เจฆเฉเจ เจฅเฉ เจธเจญ เจฆเฉเจฐ เจเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉฏเฉซเฉญเฅฅ
Als ich deine Fรผรe berรผhrte, ging ich zuerst zum Haus Nands
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจชเจ เจญเฉเจเจฟ เจเจฏเฉ เจเจฌ เจนเฉ เจคเจฌ เจนเฉ เจซเฉเจจเจฟ เจจเฉฐเจฆ เจเฉ เจงเจพเจฎเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅ
Nachdem ich mit ihm รผber gรถttliche Weisheit gesprochen hatte, kam ich zu den Gopis
เจคเจฟเจน เจเฉ เจเจฐเจฟ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฏเจพเจจ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจง เจเจ เจฟเจฏเฉ เจเจฒเจฟ เจเฉเจตเจพเจฐเจจเจฟ เจชเจพเจธ เจ เจฏเฉ เฅฅ
Sie erzรคhlten mir von ihrem Leid wegen der Trennung von dir, ich riet ihnen, immer den Naam von Krishna zu wiederholen
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจเจจ เจฆเฉเจ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจนเจฎ เจชเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจเจคเจฐ เจฎเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจฆเจฏเฉ เฅฅ
Nachdem sie deinen Naam gehรถrt hatten, wuchs ihre Liebe stark an."958.
เจฌเจฒเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎเจนเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเจฆเจพ เจเจชเฉเจฏเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจจเจพเจฎเจนเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจเจจเฉ เจฌเจขเจฏเฉ เฅฅเฉฏเฉซเฉฎเฅฅ
Sprache bezรผglich der Botschaft von Udhava:
เจเจงเจต เจธเฉฐเจฆเฉเจธ เจฌเจพเจ เฅฅ
SWAYYA
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Die Gopis baten mich, deine Fรผรe in ihrem Namen zu berรผhren
เจเฉเจตเจพเจฐเจจเจฟ เจฎเฉ เจธเฉฐเจ เจเจธเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจนเจฎ เจเจฐ เจคเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจชเจพเจเจจ เจชเจเจฏเฉ เฅฅ
Sie sagten auch: 'O Krishna! Verlasse nun die Bewohner der Stadt und trรถste die Bewohner von Braja,'
เจฏเฉ เจเจนเฉเจฏเฉ เจชเฉเจฐ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจเฉ เจคเจเจฟ เจเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจเฉ เจธเฉเจเฉ เจฆเจเจฏเฉ เฅฅ
Sie sagten auch: โO Krishna! Verlasse nun die Bewohner der Stadt und schenke den Bewohnern von Braja Trost.โ
เจเจธเฉเจงเจพ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจฐเฉ เจฌเจฟเจจเจคเฉ เจฌเจฟเจจเจคเฉ เจเจนเฉเจฏเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจชเฉเจค เจเจจเฉเจฐเจนเฉเจฐเจนเจเจฏเฉ เฅฅ
Yashoda sagte auch: 'Bitte meinen Sohn in meinem Namen, wiederzukommen und die Butter zu essen.'959.
เจเจงเจต เจคเจพ เจธเฉฐเจ เจฏเฉ เจเจนเฉเจฏเฉ เจฌเจนเฉเจฐเฉ เจซเจฟเจฐเจฟ เจเจ เจเฉ เจฎเจพเจเจจ เจเจเจฏเฉ เฅฅเฉฏเฉซเฉฏเฅฅ
Sie haben dich auch gebeten, hรถre auch das an
เจ เจเจฐ เจเจนเฉ เจฌเจฟเจจเจคเฉ เจคเฉเจฎ เจชเฉ เจธเฉ เจธเฉเจจเฉ เจ เจฐเฉ เจ เจเจฐ เจจ เจฌเจพเจคเจจ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Yashoda sagte, dass der Herr von Braja ihnen sehr lieb war,
เจธเฉ เจเจนเจพ เจเจธเฉเจงเจพ เจคเฉเจฎ เจเฉ เจนเจฎ เจเฉ เจ เจคเจฟ เจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจจเจพเจฅ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
Jashoda sagte, dass der Herr von Braja ihnen sehr lieb war.
เจคเจพ เจคเฉ เจเจฐเฉ เจจ เจเจเฉ เจเจจเจคเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจธเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจคเฉเจฎ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจฌเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
und ihre Liebe war unvergleichlich, deshalb sollte ihr Sohn Mathura sofort verlassen und nach Braja kommen.960.
เจคเจพเจนเฉ เจคเฉ เจฌเฉเจ เจคเจเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจเจ เจเฉ เจ เจฌ เจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจชเฉเจค เจชเจงเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉฆเฅฅ
"O Krishna! Die Kรถnigin von Braja, Mutter Yashoda, hat dich gebeten
เจฎเจพเจค เจเจฐเฉ เจฌเจฟเจจเจคเฉ เจคเฉเจฎ เจชเฉ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจเฉเจ เจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจฐเจพเจจเฉ เฅฅ
Ich habe auch ihre groรe Liebe in meinem Herzen,
เจคเจพเจนเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจเจจเฉ เจคเฉเจฎ เจธเฉเจ เจนเจฎ เจเจชเจจเฉ เจเฉ เจฎเจนเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจค เจชเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Deshalb hat Yashoda dich gebeten, Mathura zu verlassen und nach Braja zu kommen
เจคเจพ เจคเฉ เจเจนเจฟเจ เจคเจเจฟ เจเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจเจตเจนเฉ เจฏเจพ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฌเจพเจค เจฌเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Yashoda sagte: 'Als du ein Kind warst, hast du allem zugestimmt, aber jetzt, wo du grรถรer geworden bist, stimmst du keiner einzigen Bitte zu.961.
เจเจเจจเฉ เจนเฉเจคเฉ เจคเจฌ เจฎเจพเจจเจค เจฅเฉ เจ เจฌ เจธเจฟเจเจจเฉ เจญเจ เจคเจฌ เจเจ เจจ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉงเฅฅ
"Verlasse Mathura und komm nach Braja
เจคเจพเจนเฉ เจคเฉ เจธเฉฐเจ เจเจนเฉ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจคเจเจฟ เจเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจเฉ เจ เจฌ เจ เจเจฏเฉ เฅฅ
Nimm meine Worte an und bleibe nicht einmal fรผr einen kleinen Moment in Mathura,"
เจฎเจพเจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจเจนเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจคเจฟเจน เจ เจเจฐ เจจเจนเฉ เจชเจฒเจตเจพ เจ เจนเจฐเจเจฏเฉ เฅฅ
Die Gopis sagten auch: "Bitte trรถste die Bewohner von Braja
เจฏเฉเจ เจเจนเจฟ เจเฉเจตเจพเจฐเจจเฉเจฏเจพ เจนเจฎ เจธเฉ เจธเจญ เจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจฆเจเจฏเฉ เฅฅ
Du hast die Zeit vergessen, als du unsere Fรผรe gekรผsst hast.962.
เจธเฉ เจธเฉเจง เจญเฉเจฒ เจเจ เจคเฉเจฎ เจเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจเจฟเจน เจ เจเจธเจฐ เจชเจพเจเจจ เจชเจเจฏเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉจเฅฅ
"Verlasse Mathura und komm jetzt nach Braja
เจคเจพเจนเฉ เจคเฉ เจคเฉเจฏเจพเจเจฟ เจฐเจนเฉเจฏเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฎเฉ เจซเจฟเจฐ เจเจตเจนเฉ เฅฅ
' Die Gopis sagten unter dem Einfluss leidenschaftlicher Liebe, dass du deine Ankunft nicht weiter verzรถgern sollst
เจเฉเจตเจพเจฐเจจเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจค เจชเจเจพเจจ เจเจนเฉเจฏเฉ เจคเจฟเจน เจคเฉ เจคเจฟเจน เจ เจเจฐ เจจ เจขเฉเจฒ เจฒเจเจพเจตเจนเฉ เฅฅ
Die Gopis fielen mir zu Fรผรen und sagten: 'O Udhava! Geh und bitte Krishna zu kommen
เจฏเฉเจ เจเจนเจฟ เจชเจพเจเจจ เจชเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจนเจฎ เจธเฉฐเจ เจเจนเฉเจฏเฉ เจธเฉ เจคเจนเจพ เจคเฉเจฎ เจเจพเจตเจนเฉ เฅฅ
Sag ihm auch, er soll hierher kommen, er selbst soll sich wohlfรผhlen und uns trรถsten.963.
เจเจพเจ เจเฉ เจเจตเจนเฉ เจฏเฉเจ เจเจนเฉเจฏเฉ เจนเจฎ เจเฉ เจธเฉเจ เจนเฉ เจคเฉเจฎ เจนเฉเฉฐ เจธเฉเจ เจชเจพเจตเจนเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉฉเฅฅ
"Verlasse Mathura und bringe nun den Bewohnern von Braja Glรผck
เจคเจพ เจคเฉ เจเจนเจฏเฉ เจคเจเจฟ เจเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจซเจฟเจฐ เจเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจฆเฉเจเฉ เฅฅ
Komm wieder nach Braja und indem du diese eine Aufgabe fรผr uns erfรผllst, wirst du nichts verlieren
เจเจตเจนเฉ เจซเฉเจฐเจฟ เจเจนเฉเจฏเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฎเฉ เจเจน เจเจพเจฎ เจเฉเจ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจจเจนเฉ เจเฉเจเฉ เฅฅ
"O Barmherziger! Komm und zeige deine Brillanz, wir leben nur, indem wir dich sehen
เจเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เจฆเจฟเจเจพเจตเจนเฉ เจฐเฉเจช เจเจนเฉเจฏเฉ เจเจฟเจน เจฆเฉเจเจค เจนเฉ เจฎเจจ เจเฉเจเฉ เฅฅ
O Krishna! Komm wieder und genieรe die Freude unseres amorous play in den Gassen.964.
เจเฉเฉฐเจ เจเจฒเฉเจจ เจฎเฉ เจซเฉเจฐ เจเจนเฉเจฏเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจ เจงเจฐเจพเจจเจจ เจเฉ เจฐเจธ เจฒเฉเจเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉชเฅฅ
"O Krishna! Nur sie erinnern sich an dich, fรผr die du in Braja groรe Liebe hattest
เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉเจฏเฉ เจธเฉฐเจ เจนเฉ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจเฉ เจนเฉเจคเฉ เจคเฉเจฎ เจเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฌเฉเจ เจชเฉเจฏเจพเจฐเฉ เฅฅ
Jetzt lebt Krishna bei den Bewohnern der Stadt und hat die Frauen von Braja nicht einmal mehr in Erinnerung
เจเจพเจจเฉเจฐเจน เจฐเจเฉ เจชเฉเจฐ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจธเฉเจ เจเจฌเจนเฉเฉฐ เจจ เจนเฉเจ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจจเจพเจฐเจฟ เจเจฟเจคเจพเจฐเฉ เฅฅ
"Unsere Augen werden mรผde, wenn wir auf Krishnas Ankunft warten
เจชเฉฐเจฅ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจค เจจเฉเจจเจจ เจเฉ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจชเฉเจคเจฐเฉ เจฆเฉเจ เจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
O Udhava! Sag Krishna, dass ohne dich alle Gopis hilflos geworden sind.965.
เจเจงเจต เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเฉ เจฏเฉเจ เจเจนเฉเจฏเฉ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจฌเจฟเจจ เจญเฉ เจธเจญ เจเฉเจตเจพเจฐเจฟ เจฌเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉซเฅฅ
O Udhava! Sage Krishna, dass ohne dich alle Gopis hilflos geworden sind.965.
เจ เจเจฐ เจเจนเฉ เจคเฉเจฎ เจธเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจญเจพเจจ เจธเฉเจคเจพ เจคเฉเจฎ เจเฉ เจเฉเจ เจชเฉเจฏเจพเจฐเฉ เฅฅ
"O Krishna! Deine geliebte Radha hat gesagt, dass sie sich nicht beherrschen konnte, seit dem Tag, an dem du Braja verlassen hast
เจเจพ เจฆเจฟเจจ เจคเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจคเฉเจฏเจพเจ เจเจ เจฆเจฟเจจ เจคเจพ เจเฉ เจจเจนเฉ เจนเจฎเจนเฉ เจนเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
"Du magst kommen und Mathura verlassen, wir sind ohne dich hilflos
เจเจตเจนเฉ เจคเฉเจฏเจพเจเจฟ เจ เจฌเฉ เจฎเจฅเฉเจฐเจพ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจฌเจฟเจจ เจเฉ เจ เจฌ เจนเฉเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Ich war sehr egoistisch mit dir, komm zu mir, ich akzeptiere die Niederlage.966.
เจฎเฉ เจคเฉเจฎ เจธเจฟเจ เจนเจฐเจฟ เจฎเจพเจจ เจเจฐเฉเจฏเฉ เจคเจ เจเจตเจนเฉ เจฎเจพเจจ เจ เจฌเฉ เจนเจฎ เจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉฌเฅฅ
Ich war sehr egoistisch mit dir, komm zu mir, ich akzeptiere die Niederlage.966.
เจคเฉเจฏเจพเจ เจเจ เจนเจฎ เจเฉ เจเจฟเจน เจนเฉเจค เจคเฉ เจฌเจพเจค เจเจเฉ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
"Wir hatten dir in keiner Weise geschadet, warum hast du uns verlassen? O Herr! Radha fiel mir zu Fรผรen und sagte dies:
เจชเจพเจเจจ เจฎเฉ เจชเจฐ เจเฉ เจธเฉเจจเฉเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจ เจฌเจคเฉเจฏเจพ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
"O Krishna! Du hast dich mit den Bewohnern der Stadt beschรคftigt und die Frauen von Braja vergessen
เจเจช เจฐเจเฉ เจชเฉเจฐ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจธเฉ เจฎเจจ เจคเฉ เจธเจฌ เจนเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจเจจเจพเจฐ เจฌเจฟเจธเจพเจฐเฉ เฅฅ
O Krishna! Wir hatten Beharrlichkeit gegenรผber dir gezeigt, aber jetzt fรผhlen wir uns besiegt.'967.
เจฎเจพเจจ เจเจฐเจฟเจฏเฉ เจคเฉเจฎ เจธเฉ เจเจ เจเจพเจฎ เจเจฐเจฟเจฏเฉ เจ เจฌ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจนเจนเจพ เจนเจฎ เจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉญเฅฅ
"Sie haben dir noch diese Sache gesagt: 'O Krishna! Hรถre sie mit deinem ganzen Herzen an
เจ เจเจฐ เจเจฐเฉ เจคเฉเจฎ เจธเฉ เจฌเจฟเจจเจคเฉ เจธเฉเจ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจเจฟเจค เจฆเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
Wir haben frรผher mit dir gespielt, O Krishna! Erinnere dich doch manchmal an diesen Anlass
เจเฉเจฒเจค เจฅเฉ เจคเฉเจฎ เจธเฉ เจฌเจจ เจฎเฉ เจคเจฟเจน เจ เจเจธเจฐ เจเฉ เจเจฌเจนเฉเฉฐ เจธเฉเจงเจฟ เจเฉเจเฉ เฅฅ
"Wir haben mit dir in einer langen Melodie gesungen
เจเจพเจตเจค เจฅเฉ เจคเฉเจฎ เจชเฉ เจฎเจฟเจฒ เจเฉ เจเจฟเจน เจเฉ เจธเฉเจฐ เจคเฉ เจเจเฉ เจคเจพเจจ เจจ เจเฉเจเฉ เฅฅ
Wir haben dich gebeten, dich all dies zu erinnern, O Krishna! Kommuniziere wieder mit den Bewohnern von Braja.968.
เจคเจพ เจเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจคเจฟเจน เจเฉ เจธเฉเจงเจฟ เจเฉ เจฌเจนเฉเจฐเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฌเจพเจธเจฟเจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจฆเฉเจเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฉฎเฅฅ
Wir haben dich gebeten, all dies zu bedenken, O Krishna! Kommuniziere erneut mit den Bewohnern von Braja.968.