Sri Dasam Granth Sahib โ Page 34 (german)
เจเฉฑเจเฉเจฐ เจเจฟเจนเจจ เจจ เจฌเจฐเจจ เจเจพ เจเฉ เจเจพเจคเจฟ เจชเจพเจคเจฟ เจจ เจญเฉเจ เฅฅเฉฏเฅฅเฉงเฉฎเฉฏเฅฅ
Er ist ohne Zeichen, Merkmal und Farbe; Er ist ohne Kaste, Abstammung und Kleidung.
เจฐเฉเจช เจฐเฉเจ เจจ เจฐเฉฐเจ เจเจพ เจเฉ เจฐเจพเจ เจฐเฉเจช เจจ เจฐเฉฐเจ เฅฅ
Er ist ohne Form, Linie und Farbe, und hat keine Neigung zu Lied und Schรถnheit.
เจธเจฐเจฌ เจฒเจพเจเจ เจธเจฐเจฌ เจเจพเจเจ เจธเจฐเจฌ เจคเฉ เจ เจจเจญเฉฐเจ เฅฅ
Er ist fรคhig, alles zu tun, Er ist der Zerstรถrer von allem und kann von niemandem besiegt werden.
เจธเจฐเจฌ เจฆเจพเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจเฉเจฏเจพเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจเฉ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅ
Er ist der Geber, Wissende und Erhalter von allem.
เจฆเฉเจจ เจฌเฉฐเจงเฉ เจฆเจฏเจพเจฒ เจธเฉเจเจฎเฉ เจเจฆเจฟ เจฆเฉเจต เจ เจชเจพเจฒ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฅฅ
Er ist der Freund der Armen, Er ist der gรผtige Herr und der schutzlose Ur-Gott.
เจฆเฉเจจ เจฌเฉฐเจงเฉ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจจ เจธเฉเจฐเฉ เจชเจคเจฟ เจธเจฐเจฌ เจเฉ เจเจฐเจคเจพเจฐ เฅฅ
Er, der geschickte Herr der Maya, ist der Freund der Niedrigen und Schรถpfer von allem.
เจฌเจฐเจจ เจเจฟเจนเจจ เจจ เจเฉฑเจเฉเจฐ เจเจพ เจเฉ เจเฉฑเจเฉเจฐ เจเจฟเจนเจจ เจ เจเจพเจฐ เฅฅ
Er ist ohne Farbe, Merkmal und Zeichen; Er ist ohne Zeichen, Lied und Form.
เจเจพเจคเจฟ เจชเจพเจคเจฟ เจจ เจเฉเจคเฉเจฐ เจเจพเจฅเจพ เจฐเฉเจช เจฐเฉเจ เจจ เจฌเจฐเจจ เฅฅ
Er ist ohne Kaste, Abstammung und Geschichte der Herkunft; Er ist ohne Form, Linie und Farbe.
เจธเจฐเจฌ เจฆเจพเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจเจฏเจพเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจ เจเฉ เจญเจฐเจจ เฅฅเฉงเฉงเฅฅเฉงเฉฏเฉงเฅฅ
Er ist der Geber und Wissende von allem und der Erhalter des ganzen Universums.
เจฆเฉเจธเจ เจเฉฐเจเจจ เจธเฉฑเจคเฉเจฐ เจญเฉฐเจเจจ เจชเจฐเจฎ เจชเฉเจฐเจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅ เฅฅ
Er ist der Zerstรถrer der Tyrannen und Besieger der Feinde, und der allmรคchtige Hรถchste Purusha.
เจฆเฉเจธเจ เจนเจฐเจคเจพ เจธเฉเจฐเจฟเจธเจ เจเจฐเจคเจพ เจเจเจค เจฎเฉ เจเจฟเจน เจเจพเจฅ เฅฅ
Er ist der Besieger der Tyrannen und der Schรถpfer des Universums, und Seine Geschichte wird in der ganzen Welt erzรคhlt.
เจญเฉเจค เจญเจฌเจฟ เจญเจตเจฟเฉฑเจ เจญเจตเจพเจจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจจ เจฆเฉเจต เจ เจเฉฐเจ เฅฅ
Er, der unbesiegbare Herr, ist derselbe in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.
เจเจฆเจฟ เจ เฉฐเจค เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจชเจคเจฟ เจชเจฐเจฎ เจชเฉเจฐเจ เจ เจญเฉฐเจ เฅฅเฉงเฉจเฅฅเฉงเฉฏเฉจเฅฅ
Er, der Herr der Maya, der unsterbliche und unantastbare Hรถchste Purusha, war am Anfang und wird am Ende sein.
เจงเจฐเจฎ เจเฉ เจ เจจเจเจฐเจฎ เจเฉเจคเจ เจเฉเจจ เจคเจเจจ เจชเจธเจพเจฐ เฅฅ
Er hat alle anderen religiรถsen Praktiken verbreitet.
เจฆเฉเจต เจ เจฆเฉเจต เจเฉฐเจงเฉเจฐเจฌ เจเจฟเฉฐเจจเจฐ เจฎเฉฑเจ เจเฉฑเจ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Er hat unzรคhlige Gรถtter, Dรคmonen, Gandharvas, Kinnars, Fisch-Inkarnationen und Schildkrรถten-Inkarnationen erschaffen.
เจญเฉเจฎ เจ เจเจพเจธ เจเจฒเฉ เจฅเจฒเฉ เจฎเจนเจฟ เจฎเจพเจจเฉเจ เจเจฟเจน เจจเจพเจฎ เฅฅ
Sein Naam wird ehrfรผrchtig wiederholt von den Wesen auf der Erde, im Himmel, im Wasser und an Land.
เจฆเฉเจธเจ เจนเจฐเจคเจพ เจชเฉเจธเจ เจเจฐเจคเจพ เจธเฉเจฐเจฟเจธเจเจฟ เจนเจฐเจคเจพ เจเจพเจฎ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅเฉงเฉฏเฉฉเฅฅ
Seine Werke umfassen die Vernichtung von Tyrannen, die Stรคrkung (der Heiligen) und die Unterstรผtzung der Welt.
เจฆเฉเจธเจ เจนเจฐเจจเจพ เจธเฉเจฐเจฟเจธเจ เจเจฐเจจเจพ เจฆเจฟเจเจฒ เจฒเจพเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เฅฅ
Der geliebte barmherzige Herr ist der Besieger der Tyrannen und der Schรถpfer des Universums.
เจฎเจฟเฉฑเจคเฉเจฐ เจชเจพเจฒเจ เจธเฉฑเจคเฉเจฐ เจเจพเจฒเจ เจฆเฉเจจ เจฆเฉเจฏเจพเจฒ เจฎเฉเจเฉฐเจฆ เฅฅ
Er ist der Erhalter der Freunde und der Mรถrder der Feinde.
เจ เจเฉ เจฆเฉฐเจกเจฃ เจฆเฉเจธเจ เจเฉฐเจกเจฃ เจเจพเจฒ เจนเฉเฉฐ เจเฉ เจเจพเจฒ เฅฅ
Er, der barmherzige Herr der Niedrigen, ist der Bestrafer der Sรผnder und Zerstรถrer der Tyrannen; Er ist der Vernichter sogar des Todes.
เจฆเฉเจธเจ เจนเจฐเจฃเฉฐ เจชเฉเจธเจ เจเจฐเจฃเฉฐ เจธเจฐเจฌ เจเฉ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅเฉงเฉชเฅฅเฉงเฉฏเฉชเฅฅ
Er ist der Besieger der Tyrannen, Geber von Stรคrke (den Heiligen) und der Erhalter von allem.
เจธเจฐเจฌ เจเจฐเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจนเจฐเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจคเฉ เจ เจจเจเจพเจฎ เฅฅ
Er ist der Schรถpfer und Zerstรถrer von allem und der Erfรผller der Wรผnsche aller.
เจธเจฐเจฌ เจเฉฐเจกเจฃ เจธเจฐเจฌ เจฆเฉฐเจกเจฃ เจธเจฐเจฌ เจเฉ เจจเจฟเจ เจญเจพเจฎ เฅฅ
Er ist der Zerstรถrer und Bestrafer von allem und auch ihre persรถnliche Wohnstรคtte.
เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจเฉเจเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจเจฐเจฎ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจจ เฅฅ
Er ist der Genieรer von allem und ist mit allem vereint; Er ist auch ein Meister in allen Karmas (Handlungen).
เจธเจฐเจฌ เจเฉฐเจกเจฃ เจธเจฐเจฌ เจฆเฉฐเจกเจฃ เจธเจฐเจฌ เจเจฐเจฎ เจ เจงเฉเจจ เฅฅเฉงเฉซเฅฅเฉงเฉฏเฉซเฅฅ
Er ist der Zerstรถrer und Bestrafer von allem und hรคlt alle Werke unter Seiner Kontrolle.
เจธเจฐเจฌ เจธเจฟเฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจจ เจธเจฐเจฌ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐเจจ เจธเจฐเจฌ เจฌเฉเจฆ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅ
Er ist nicht in der Kontemplation von allen Smritis, allen Shastras und allen Vedas.
เจฆเฉเจธเจ เจนเจฐเจคเจพ เจฌเจฟเจธเฉเจต เจญเจฐเจคเจพ เจเจฆเจฟ เจฐเฉเจช เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Er, die unendliche Ur-Entitรคt, ist der Besieger der Tyrannen und der Erhalter des Universums.
เจฆเฉเจธเจ เจฆเฉฐเจกเจฃ เจชเฉเจธเจ เจเฉฐเจกเจฃ เจเจฆเจฟ เจฆเฉเจต เจ เจเฉฐเจก เฅฅ
Er, der uranfรคngliche unteilbare Herr, ist der Bestrafer der Tyrannen und Brecher des Egos der Mรคchtigen.
เจญเฉเจฎ เจ เจเจพเจธ เจเจฒเฉ เจฅเจฒเฉ เจฎเจนเจฟ เจเจชเจค เจเจพเจช เจ เจฎเฉฐเจก เฅฅเฉงเฉฌเฅฅเฉงเฉฏเฉฌเฅฅ
Der Naam dieses uninstallierten Herrn wird wiederholt von den Wesen der Erde, des Himmels, des Wassers und des Landes.
เจธเฉเจฐเจฟเจธเจเจพเจเจพเจฐ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจเฉเจคเฉ เจเจพเจจเฉเจ เจธเจฌเจเจพเจฐ เฅฅ
Alle frommen Gedanken der Welt, die durch das Medium des Wissens bekannt sind.
เจเจฆเจฟ เจฆเฉเจต เจ เจชเจพเจฐ เจธเฉเจฐเฉ เจชเจคเจฟ เจฆเฉเจธเจ เจชเฉเจธเจ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐ เฅฅ
Sie sind alle in jenem unendlichen uranfรคnglichen Herrn der Maya, dem Zerstรถrer mรคchtiger Tyrannen.
เจ เฉฐเจจ เจฆเจพเจคเจพ เจเจฟเจเจจ เจเจฟเจเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจฎเจพเจจ เจฎเจนเจฟเฉฐเจฆเฉเจฐ เฅฅ
Er ist der Geber der Nahrung, der Wissende des Wissens und der von allen verehrte Souverรคn.
เจฌเฉเจฆ เจฌเจฟเจเจธ เจเจฐเฉ เจเจ เจฆเจฟเจจ เจเฉเจเจฟ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเจชเจฟเฉฐเจฆเฉเจฐ เฅฅเฉงเฉญเฅฅเฉงเฉฏเฉญเฅฅ
Er hat viele Ved Vyas und Millionen von Indras und anderen Gรถttern erschaffen.
เจเจจเจฎ เจเจพเจคเจพ เจเจฐเจฎ เจเจฟเจเจคเจพ เจงเจฐเจฎ เจเจพเจฐ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅ
Er ist die Ursache der Geburt und Wissende der Handlungen und Vorstellungen von schรถner religiรถser Disziplin.
เจฌเฉเจฆ เจญเฉเจต เจจ เจชเจพเจตเจ เจธเจฟเจต เจฐเฉเจฆเฉเจฐ เจเจฐ เจฎเฉเจเจเจพเจฐ เฅฅ
Aber die Vedas, Shiva, Rudra und Brahma konnten Sein Geheimnis und das Geheimnis Seiner Vorstellungen nicht erkennen.
เจเฉเจเจฟ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเจชเจฟเฉฐเจฆเฉเจฐ เจฌเจฟเจเจธ เจธเจจเจ เจธเจจเจค เจเฉเจฎเจพเจฐ เฅฅ
Millionen von Indras und anderen untergeordneten Gรถttern, Vyas, Sanak und Sanat Kumar.
เจเจพเจ เจเจพเจ เจฅเจเฉ เจธเจญเฉ เจเฉเจจ เจเฉฑเจเฉเจฐเจค เจญเฉ เจฎเฉเจเจเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅเฉงเฉฏเฉฎเฅฅ
Sie und Brahma sind mรผde geworden, Seine Loblieder im Zustand des Erstaunens zu singen.
เจเจฆเจฟ เจ เฉฐเจค เจจ เจฎเจง เจเจพ เจเฉ เจญเฉเจค เจญเฉฑเจฌ เจญเจตเจพเจจ เฅฅ
Er ist frei von Anfang, Mitte und Ende und auch von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.
เจธเจคเจฟ เจฆเฉเจเจชเจฐ เจคเฉเจฐเจฟเจคเฉเจ เจเจฒเจฟเจเฉเจ เจเจคเฉเจฐ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เฅฅ
Er ist allgegenwรคrtig in den vier Zeitaltern Satyuga, Treta, Dvapara und Kaliyuga.
เจงเจฟเจเจ เจงเจฟเจเจ เจฅเจเฉ เจฎเจนเจพ เจฎเฉเจจเจฟ เจเจพเจ เจเฉฐเจงเฉเจฐเจฌ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Die groรen Weisen sind mรผde geworden, รผber Ihn zu meditieren, und auch unzรคhlige Gandharvas singen unaufhรถrlich Seine Loblieder.
เจนเจพเจฐเจฟ เจนเจพเจฐเจฟ เจฅเจเฉ เจธเจญเฉ เจจเจนเฉเจ เจชเจพเจเจ เจคเจฟเจน เจชเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฅฅ
Alle sind mรผde geworden und haben die Niederlage akzeptiert, aber keiner konnte Sein Ende erkennen.
เจจเจพเจฐเจฆ เจเจฆเจฟเจ เจฌเฉเจฆ เจฌเจฟเจเจธเจ เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจนเจพเจจ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅ
Der Weise Narada und andere, Ved Vyas und andere und unzรคhlige groรe Weise.
เจงเจฟเจเจ เจงเจฟเจเจ เจฅเจเฉ เจธเจญเฉ เจเจฐ เจเฉเจเจฟ เจเจธเจ เจฆเฉเจฐเฉฐเจค เฅฅ
Millionen von mรผhsamen Strapazen und Meditationen praktizierend, sind alle mรผde geworden.
เจเจพเจ เจเจพเจ เจฅเจเฉ เจเฉฐเจงเฉเจฐเจฌ เจจเจพเจ เจ เจชเฉฑเจเจฐ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Gandharvas sind mรผde geworden vom Singen und unzรคhlige Apsaras (himmlische Jungfrauen) vom Tanzen.
เจธเฉเจงเจฟ เจธเฉเจงเจฟ เจฅเจเฉ เจฎเจนเจพ เจธเฉเจฐ เจชเจพเจเจ เจจเจนเจฟ เจชเจพเจฐ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅเฉจเฉฆเฉฆเฅฅ
Die groรen Gรถtter sind bei ihrer unaufhรถrlichen Suche mรผde geworden, aber sie konnten Sein Ende nicht erkennen.
เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DURCH DEINE GNADE. DOHRA (ZWEIZEILER)
เจเจ เจธเจฎเฉ เจธเฉเจฐเฉ เจเจคเจฎเจพ เจเจเจฐเจฟเจ เจฎเจคเจฟ เจธเจฟเจ เจฌเฉเจจ เฅฅ
Einst sprach die Seele diese Worte zur Intelligenz:
เจธเจฌ เจชเฉเจฐเจคเจพเจช เจเจเจฆเฉเจธ เจเฉ เจเจนเฉ เจธเจเจฒ เจฌเจฟเจงเจฟ เจคเฉเจจ เฅฅเฉงเฅฅเฉจเฉฆเฉงเฅฅ
"Beschreibe mir auf jede Weise all die Herrlichkeit des Herrn der Welt."