Sri Dasam Granth Sahib â Page 259 (german)
ā¨ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨ā¨žā¨Ŗ ā¨āŠā¨ā¨ŋ ā¨ā¨¯āŠ ā¨°ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨°ā¨āŠā¨Ē⍤ ā¨ā¨Ž ā¨ŦāŠā¨ā¨¯āŠ āĨĨāŠĢāŠŦāŠŠāĨĨ
Der KÃļnig des Raghava-Clans, ihn tot wähnend, wurde bleich.563.
ā¨ā¨¤ā¨ŋ ⍏āŠā¨°āŠ ā¨Ŧā¨ā¨ŋ⍤āŠā¨° ā¨¨ā¨žā¨ā¨āŠ ā¨°ā¨žā¨Žā¨ĩā¨¤ā¨žā¨° ⍞ā¨ā¨Žā¨¨ ā¨ŽāŠā¨°ā¨ā¨¨ā¨ž ā¨ā¨ĩāŠā¨¤ ⍧ā¨ŋā¨ā¨ ā¨¸ā¨Žā¨žā¨Ēā¨¤ā¨Ž ā¨¸ā¨¤āŠ āĨĨ
Ende des Kapitels mit dem Titel âLakshman wird bewusstlosâ in Ramvtar in BACHITTAR NATAK.
ā¨¸āŠ°ā¨āŠā¨¤ ā¨Ŧā¨šāŠā¨ž ā¨āаā¨Ļ āĨĨ
SANGEET BAHRAA STANZA
ā¨ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨ā¨ā¨ ā¨ā¨Ēā¨ŋ ā¨ā¨ā¨¯āŠ ā¨˛ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨˛ā¨ā¨Žā¨Ŗ ā¨āŠāŠąā¨ā¨¯āŠ ā¨ā¨Ŧ āĨĨ
Der Krähen-Krieger floh, der Affe rannte, als Lakshman kämpfte.
ā¨°ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨°ā¨žā¨Ž ⍰ā¨ŋ⍏ ā¨ā¨°ā¨¯āŠ ā¨¸ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨ā¨šā¨ŋ ⍠⍏⍤āŠā¨° ⍏⍏⍤āŠā¨° ⍏⍠āĨĨ
Die Affen-Truppe floh in alle Richtungen, als Lakshman fiel, und als Ram seine Waffen und RÃŧstung ergriff, war er voller Zorn.
ā¨§ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨§ā¨ā¨˛ ā¨§āŠ ā¨šāŠā¨¯āŠ ā¨ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨āŠāŠāа⍠ā¨āŠāŠąā¨ā¨¯āŠ āĨĨ
Der weiÃe Elefant wurde zerteilt, die Krähe zerbrach.
ā¨ā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨āŠāŠ°ā¨Žā¨ŋ ā¨āŠā¨šāŠāŠ ā¨Ēā¨žā¨āŠā¨ĻāŠ ā¨ā¨¨ ā¨Ēā¨˛āŠ ā¨Ēā¨˛āŠąā¨ā¨¯āŠ āĨĨāŠĢāŠŦāŠĒāĨĨ
Mit dem klirrenden Geräusch von Rams Waffen, dem Bullen, erzitterte die StÃŧtze der Erde, und die Erde bebte, als ob die Apokalypse eingetreten wäre.564.
⍠⍰⍧ ā¨¨ā¨°ā¨žā¨ ā¨āаā¨Ļ āĨĨ
ARDH NARAAJ STANZA
ā¨ā¨ĸāŠ ā¨¸āŠ ā¨¤āŠā¨ ā¨ĻāŠāŠąā¨§ā¨°āŠ° āĨĨ
Das Schwert wurde gezogen, das schwer zu handhaben ist.
⍠⍍āŠā¨Ē ⍰āŠā¨Ē ⍏āŠāŠąā¨ā¨°āа āĨĨ
Die zweischneidigen Schwerter kamen heraus, und Ram erschien sehr beeindruckend.
ā¨ā¨ā¨žā¨° ā¨āŠā¨° ā¨āŠ ā¨ā¨°āа āĨĨ
Die Dämonen fÃŧrchteten sich.
ā¨Ŧā¨ā¨žā¨° ā¨ŦāŠ°ā¨Ļā¨ŖāŠ ā¨Ŧā¨°āŠ° āĨĨāŠĢāŠŦāŠĢāĨĨ
Das Geräusch der Pauken war zu hÃļren, und die gefangenen Menschen begannen zu weinen.565.
ā¨Ŧā¨ā¨ŋ⍤āŠā¨° ā¨ā¨ŋ⍤āŠā¨°ā¨¤āа ā¨¸ā¨°āŠ° āĨĨ
Wunderbare und vielfältige Seen.
⍤ā¨āа⍤ ⍤āŠā¨ā¨ŖāŠ ā¨¨ā¨°āŠ° āĨĨ
Die scharfen Männer verlieÃen (ihre Position).
ā¨Ēā¨°āŠ°ā¨¤ ā¨āŠā¨ā¨¤āа ā¨ā¨āа āĨĨ
Die Krieger kämpften und fielen.
ā¨ā¨Ŗāаā¨ā¨ŋ ā¨¸ā¨žā¨ĩā¨ŖāŠ° ā¨ā¨āа āĨĨāŠĢāŠŦāŠŦāĨĨ
Eine seltsame Szene entstand, und die menschlichen und affenähnlichen Truppen fielen mit scharfen Nägeln auf die Dämonentruppen herab, wie die aufziehenden Wolken des Monats Sawan.566.
ā¨āŠā¨Žāа⍤ ⍠⍠ā¨ā¨ā¨¯āа āĨĨ
Die SÃŧndenflut wogte.
ā¨Ŧā¨ĻāŠ°ā¨¤ ā¨Ŧā¨ā¨¤āŠā¨° ⍤āŠā¨ā¨¯āа āĨĨ
Die Krieger bewegen sich in alle vier Richtungen zur ZerstÃļrung der SÃŧnden und fordern sich gegenseitig heraus.
ā¨ā¨˛āа⍤ ā¨¤ā¨¯ā¨žā¨ā¨¤āŠ ā¨¤ā¨¨āŠ° āĨĨ
Die KÃļrper wurden aufgegeben.
ā¨ā¨Ŗāа⍤ ā¨ĻāŠā¨ĩā¨¤ā¨ž ā¨§ā¨¨āŠ° āĨĨāŠĢāŠŦāŠāĨĨ
Die tapferen Kämpfer geben ihre KÃļrper auf, die GÃļtter rufen âBravo, Bravoâ.567.
ā¨āŠā¨āа⍤ ⍤āŠā¨° ⍤āŠā¨ā¨Ŗāа āĨĨ
Scharfe Pfeile flogen.
ā¨Ŧā¨āа⍤ ā¨āŠā¨° ā¨āŠā¨ā¨Ŗāа āĨĨ
Die scharfen Pfeile werden abgeschossen, und die furchterregenden Pauken schallen.
ā¨ā¨ āŠ°ā¨¤ ā¨āŠąā¨Ļ ā¨¸āŠąā¨Ļā¨ŖāŠ° āĨĨ
Die Trompeten ertÃļnten.
ā¨Žā¨¸āŠąā¨¤ ā¨ā¨žā¨Ŗ ā¨ŽāŠąā¨Ļā¨ŖāŠ° āĨĨāŠĢāŠŦāŠŽāĨĨ
Die berauschenden Geräusche sind von allen vier Seiten zu hÃļren.568.
ā¨ā¨°āа⍤ ā¨ā¨žā¨ā¨°āŠ ā¨ā¨°āа āĨĨ
Die Trommeln schlugen.
⍍ā¨āа⍤ ⍍ā¨ŋā¨°ā¨¤ā¨ŖāŠ ā¨šā¨°āŠ° āĨĨ
Der Tanz des Shiva wurde aufgefÃŧhrt.
ā¨ĒāŠā¨ āŠ°ā¨¤ ā¨Ēā¨žā¨°ā¨Ŧā¨¤āŠ ā¨¸ā¨ŋā¨°āŠ° āĨĨ
Parvati legte ihre Hand auf den Kopf.
ā¨šā¨¸āŠ°ā¨¤ ā¨ĒāŠā¨°āŠā¨¤ā¨ŖāŠ ā¨Ģā¨ŋā¨°āŠ° āĨĨāŠĢāŠŦāŠ¯āĨĨ
Shiva und seine Ganas (Gefolgsleute) sind tanzend zu sehen, und es scheint, dass die weiblichen Geister lachen und ihre KÃļpfe vor Parvati verneigen.569.
⍠⍍āŠā¨Ē ⍍ā¨ŋā¨°ā¨žā¨ ā¨āаā¨Ļ āĨĨ
ANOOP NIRAAJ STANZA
ā¨Ąā¨āа⍤ ā¨Ąā¨žā¨ā¨ŖāŠ ā¨ĄāŠā¨˛āа āĨĨ
Die Dämoninnen stÃŧrzten herbei.
ā¨āŠā¨°ā¨Žāа⍤ ā¨Ŧā¨žā¨ ā¨āŠāŠ°ā¨Ąā¨˛āŠ° āĨĨ
Die Vampirinnen wandern umher, und die Pferde bewegen sich, was ein kreisfÃļrmiges Schauspiel erzeugt.
⍰āŠāа⍤ ā¨ŦāŠ°ā¨Ļā¨ŋā¨ŖāŠ ā¨āŠā¨°ā¨ŋā¨¤āŠ° āĨĨ
Die Gefangenen sangen Lieder.
ā¨Ŧā¨ĻāŠ°ā¨¤ ā¨Žā¨žā¨ā¨¯āŠ ā¨ā¨¯āа āĨĨāŠĢāŠāŠĻāĨĨ
Die Krieger werden gefangen genommen und jubeln.570.
ā¨ĸā¨˛āŠ°ā¨¤ ā¨ĸā¨žā¨˛ ā¨āŠąā¨ĸā¨˛āŠ° āĨĨ
Die Schilde fielen.
ā¨ā¨ŋā¨ŽāŠ°ā¨¤ ⍤āŠā¨ ⍍ā¨ŋā¨°ā¨Žā¨˛āŠ° āĨĨ
Das reine Schwert verzieh.
ā¨ā¨˛āа⍤ ā¨°ā¨žā¨ā¨ĩāŠ° ā¨¸ā¨°āŠ° āĨĨ
Die KÃļnige zogen in den Krieg.
ā¨Ēā¨Ēā¨žā¨¤ ā¨ā¨°ā¨ĩāŠā¨ āŠ° ā¨¨ā¨°āŠ° āĨĨāŠĢāŠāЧāĨĨ
Es gibt das Klirren der Schwertschläge auf den Schilden, und mit den von den KÃļnigen abgefeuerten Pfeilen fallen die Menschen und Affen auf die Erde.571.
ā¨ā¨āа⍤ ā¨ā¨¸āŠā¨°āР⍏āŠā¨¤āа āĨĨ
Die dämonischen SÃļhne flohen.
ā¨ā¨ŋā¨˛āŠ°ā¨ ā¨Ŧā¨žā¨¨ā¨°āŠ ā¨ĒāŠā¨¤āа āĨĨ
Auf der anderen Seite schreien die Affen.
ā¨Ŧā¨āа⍤ ⍤āŠā¨° ⍤āŠāŠąā¨Ēā¨āа āĨĨ
Die Pfeile und Gewehre wurden abgefeuert.
ā¨ā¨ āŠ°ā¨¤ ā¨Ļā¨žā¨°āŠā¨ŖāР⍏āŠā¨°āа āĨĨāŠĢāŠāЍāĨĨ
Aufgrund dessen fliehen die Dämonen â die Geräusche von Pfeilen und anderen Waffen erzeugen die schreckliche und tumultartige Resonanz.572.
ā¨ā¨āŠąā¨ ā¨āŠā¨¤ ā¨āŠ ā¨ā¨°āа āĨĨ
Die Geister fÃŧrchteten sich.
ā¨ā¨āŠąā¨ ā¨ā¨ā¨Ļā¨ŖāŠ ā¨ā¨āа āĨĨ
Die Gruppen von Geistern fÃŧhlen sich verängstigt und verwirrt.
ā¨¤ā¨¤āŠąā¨ ā¨ĒāŠąā¨ā¨°āа ⍤āŠā¨°āŠ āĨĨ
Die Pferde mit ihren RÃŧstungen stÃŧrmten vorwärts.
ā¨Ŧā¨āР⍍ā¨ŋā¨¨āŠąā¨Ļ ⍏ā¨ŋāŠ°ā¨§āŠā¨°āŠ āĨĨāŠĢāŠāŠŠāĨĨ
Die gepanzerten Pferde und brÃŧllenden Elefanten bewegen sich auf dem Schlachtfeld.573.
ā¨ā¨ āŠ°ā¨¤ ā¨āŠ ā¨ā¨°āŠ ā¨¸ā¨°āŠ° āĨĨ
Die Seelen erhoben sich in Furcht.
ā¨Žā¨āа⍤ ā¨āŠā¨§ā¨ŖāŠ ā¨āŠā¨§āа āĨĨ
Die GÃļtter werden ebenfalls ängstlich, als sie den schrecklichen Krieg der Krieger sehen.
ā¨ā¨ŋā¨ŽāŠ°ā¨¤ ā¨āŠąā¨ā¨˛āŠā¨ ā¨¸āŠ° āĨĨ
Die Reinheit verzieh.