Sri Dasam Granth Sahib — Page 257 (german)
ਅੱਅ ਅੰਗੰ ॥
A (A) - Unendlichkeit
ਜੱਜ ਜੰਗੰ ॥੫੪੬॥
Die Glieder werden im Krieg zerhackt. 546
ਕੱਕ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
K (Ka) - Zorn
ਜੱਜ ਜੋਧੰ ॥
Es gibt viel Disziplin und viel Widerstand
ਘੱਘ ਘਾਏ ॥
Gh (Gha) - Vernichtung
ਧੱਧ ਧਾਏ ॥੫੪੭॥
Die Glieder werden im Krieg zerhackt. 547.
ਹੱਹ ਹੂਰੰ ॥
H (Ha) - Hur (eine schöne Frau)
ਪੱਪ ਪੂਰੰ ॥
P (Pa) - Vollendung
ਗੱਗ ਗੈਣੰ ॥
G (Ga) - Gesang
ਅੱਅ ਐਣੰ ॥੫੪੮॥
Der Himmel füllt sich mit himmlischen Jungfrauen. 548.
ਬੱਬ ਬਾਣੰ ॥
B (Ba) - Pfeil
ਤੱਤ ਤਾਣੰ ॥
T (Ta) - Spannung
ਛੱਛ ਛੋਰੈਂ ॥
Chh (Chha) - Verlassen
ਜੱਜ ਜੋਰੈਂ ॥੫੪੯॥
Die Krieger ziehen die Bögen und verschießen Pfeile. 549.
ਬੱਬ ਬਾਜੇ ॥
B (Ba) - Spielen
ਗੱਗ ਗਾਜੇ ॥
G (Ga) - Donnern
ਭੱਭ ਭੂਮੰ ॥
Bh (Bha) - Erde
ਝੱਝ ਝੂਮੰ ॥੫੫੦॥
Die Musikinstrumente erklingen, die Krieger donnern und fallen nach Schwüngen zu Boden. 550.
ਅਨਾਦ ਛੰਦ ॥
ANAAD STANZA
ਚੱਲੇ ਬਾਣ ਰੁੱਕੇ ਗੈਣ ॥
Pfeile fliegen, Gesänge verstummen.
ਮੱਤੇ ਸੂਰ ਰੱਤੇ ਨੈਣ ॥
Der Himmel ist von Pfeilen zerrissen und die Augen der Krieger röten sich.
ਢੱਕੇ ਢੋਲ ਢੁੱਕੀ ਢਾਲ ॥
Trommeln schlagen, Schilde werden getroffen.
ਛੁੱਟੈ ਬਾਨ ਉੱਠੈ ਜ੍ਵਾਲ ॥੫੫੧॥
Das Schlagen auf den Schilden ist zu hören und die aufsteigenden Flammen sind zu sehen. 551.
ਭਿੱਗੇ ਸ੍ਰੋਣ ਡਿੱਗੇ ਸੂਰ ॥
Ohren werden durchnässt, Helden fallen.