Sri Dasam Granth Sahib โ Page 166 (german)
เจฅเจเจฟเจฏเฉ เจงเจฐเจฎ เจฐเจพเจเฉฐ เจเจฟเจคเฉ เจฆเฉเจต เจธเจฐเจฌเฉฐ เฅฅ
Es war der Sieg des Dharma (Gerechtigkeit) und die Gรถtter waren gemeinsam siegreich,
เจเจคเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เจญเจฒเฉ เจญเจพเจค เจธเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจเจฐเจฌเฉฐ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ
Und sie lieรen den Stolz aller auf rechte Weise entfernen.14.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเจพเจเจ เจเฉเจฐเฉฐเจฅเฉ เจฌเฉเจฐเจพเจน เจเจธเจเจฎ เจ เจตเจคเจพเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Ende der Beschreibung der sechsten BORGEN-INKARNATION in BACHITTAR NATAK.6.
เจ เจฅ เจจเจฐเจธเจฟเฉฐเจ เจ เจตเจคเจพเจฐ เจเจฅเจจเฉฐ เฅฅ
Nun beginnt die Beschreibung der Narsingh-Inkarnation:
เจธเฉเจฐเฉ เจญเจเจเจคเฉ เจเฉ เจธเจนเจพเจ เฅฅ
Mรถge Shri Bhagauti Ji (Der Ur-Herr) hilfreich sein.
เจชเจพเจงเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
PADHRI STANZA
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเฉเจฏเฉ เจฆเจฟเจตเจฐเจพเจ เจฐเจพเจ เฅฅ
Auf diese Weise herrschte Indra, der Kรถnig der Gรถtter,
เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เจญเจฐเฉ เจธเฉเจญ เจธเจฐเจฌ เจธเจพเจ เฅฅ
Und fรผllte die Vorratskammern mit Materialien durch alle Modi.
เจเจฌ เจฆเฉเจตเจคเจพเจจ เจฌเจขเจฟเจฏเฉ เจเจฐเฉเจฐ เฅฅ
Als der Stolz der Gรถtter enorm wuchs,
เจฌเจฒเจตเฉฐเจค เจฆเฉเจค เจเจ เฉ เจเจฐเฉเจฐ เฅฅเฉงเฅฅ
Dann erhoben sich die hartgesottenen, mรคchtigen Dรคmonen, um ihren Stolz zu dรคmpfen.1.
เจฒเจฟเจจเฉ เจเจฟเจจเจพเจ เจฆเจฟเจตเจฐเจพเจ เจฐเจพเจ เฅฅ
Das Kรถnigreich Indras wurde entrissen,
เจฌเจพเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเฉเจ เจเจ เฉ เจธเฉ เจฌเจพเจเจฟ เฅฅ
Und diese Proklamation wurde allseits mit Begleitung vieler Musikinstrumente gemacht,
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจเจคเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เจซเจฟเจฐเจพเจ เฅฅ
Auf diese Weise verkรผndete die Welt,
เจเจฒเฉฐ เจฌเจพ เจฅเจฒเฉเจ เฉฐ เจนเจฟเจฐเจฟเจจเจพเจ เจฐเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Dass Hiranyakashipu der Kaiser an allen Orten ist.2.
เจเจ เจฆเฉเจฏเฉเจธ เจเจฏเฉ เจจเจฟเจ เจจเจพเจฐเจฟ เจคเฉเจฐ เฅฅ
Eines Tages ging dieser mรคchtige Herrscher,
เจธเจเจฟ เจธเฉเจง เจธเจพเจ เจจเจฟเจ เจ เฉฐเจเจฟ เจฌเฉเจฐ เฅฅ
Sich selbst schmรผckend, zu seiner Frau,
เจเจฟเจน เจญเจพเจคเจฟ เจธเฉเจตเจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจฎเฉ เจญเจฏเฉ เจจเจฟเจฐเฉเจเจค เฅฅ
Und absorbierte sich so intensiv mit ihr,
เจคเจฌ เจญเจฏเฉ เจฆเฉเจธเจ เจเฉ เจฌเฉเจฐเจ เจฎเฉเจเจค เฅฅเฉฉเฅฅ
Dass zum Zeitpunkt seines Beischlafs sein Samen entladen wurde.3.
เจชเฉเจฐเจนเจฒเจพเจฆ เจญเจเจค เจฒเฉเจจเฉ เจตเจคเจพเจฐ เฅฅ
Aus diesem Samen wurde Prahlad geboren,
เจธเจฌ เจเจฐเจจเจฟ เจเจพเจ เจธเฉฐเจคเจจ เจเจงเจพเจฐ เฅฅ
Um den Heiligen zu helfen und zu schรผtzen.
เจเจเจธเจพเจฐ เจชเฉเจจเจฟ เจธเจเจชเฉเจฏเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเจฟ เฅฅ
Als der Kรถnig ihn zur Ausbildung in die Schule schickte,
เจชเจเฉเจฏเจนเจฟ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจฒเจฟเจเจฟ เจฆเฉ เจเฉเจชเจพเจฒ เฅฅเฉชเฅฅ
Bat er seinen Lehrer, den Namen des Herrn-Gottes auf seine Tafel zu schreiben.4.
เจคเฉเจเจ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
TOTAK STANZA
เจเจเจฟ เจฆเจฟเจตเจธ เจเจฏเฉ เจเจเจธเจพเจฐเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจชเฉฐ เฅฅ
Eines Tages ging der Kรถnig zur Schule.