Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1347 (german)
เจฎเจฅเจนเฉ เจเจพเจจเจตเฉ เจนเฉเจค เจธเจตเจพเจฐเฉ เฅฅ
Mรถge Wissen aus dem Herzen entstehen und sich entfalten.
เจคเจน เจคเฉ เจเฉ เจจเจฐ เจจเจฟเจเจธเจฟ เจนเฉ เจเฉเจ เฅฅ
Wer von dort ausgeht,
เจญเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เจธเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ
soll mein Gatte sein. ||15||
เจฌเจเจจ เจธเฉเจจเจค เจฐเจพเจเจพ เจนเจฐเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Als der Kรถnig die Worte hรถrte, freute er sich,
เจธเจพเจเฉ เจเฉเจ เฉ เจเฉ เจเจเฉ เจจ เจชเจเจพเจจเฉ เฅฅ
weder Wahrheit noch Lรผge erkennend.
เจเฉเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจเจพ เจฆเฉ เจขเฉเจฒ เจจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Er versammelte das Volk und lieร Trommeln schlagen,
เจเจฒเฉ เจธเฉเจฐเจธเฉเจฐเฉ เจฎเจฅเจจ เจธเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ
und sie machten sich eilig auf, um zu schรถpfen. ||16||
เจฌเจกเฉ เจฆเฉเจฐเฉเจฎเจจ เจเฉ เจฎเจฅเจจเจฟ เจธเฉเจงเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Sie begannen, die mรคchtigen Bรคume zu schwingen,
เจฎเจฅเจค เจญเจ เจธเฉเจฐเจธเจฐเจฟ เจฎเฉ เจกเจพเจฐเจฟ เฅฅ
und beim Schรถpfen floss das Wasser des Ganges.
เจคเจจเจฟเจ เจฌเจพเจฐเจฟ เจเจน เจเจฌเฉ เจกเฉเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als sie nur ein wenig Wasser schรถpften,
เจจเจฟเจเจธเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจคเจน เจคเฉ เจเจ เจเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
kam eine einzige Person daraus hervor. ||17||
เจจเจฟเจฐเจเจฟ เจธเจเจจ เจเฉ เจฐเฉเจช เจ เจชเจพเจฐเจพ เฅฅ
Als der Freund ihren unvergleichlichen Anblick sah,
เจฌเจฐเจค เจญเจ เจคเจฟเจน เจฐเจพเจ เจเฉเจฎเจพเจฐเจพ เฅฅ
wurde sie zur Prinzessin.
เจญเฉเจฆ เจ เจญเฉเจฆ เจชเจธเฉ เจเจเฉ เจจ เจฌเจฟเจเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Sie unterschied weder Freund noch Feind, weder Tier noch Mensch,
เจเจน เจเจฒ เจจเจพเจฐเจฟ เจเจพเจฐ เจเจน เจฌเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
diese betrรผgerische Frau heiratete ihren Liebhaber. ||18||
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra ||
เจเจฟเจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจคเฉ เจฎเจฅเจฟ เจจเฉเจฐเจงเจนเจฟ เจฒเจเจฎเฉ เจฌเจฐเฉ เจฎเฉเจฐเจพเจฐเจฟ เฅฅ
So wie Lakshmi aus dem Ozean geschรถpft wurde, um Vishnu zu gefallen,
เจคเจธเจนเจฟ เจฎเจฅเจฟ เจเฉฐเจเจพ เจฌเจฐเจพ เจฏเจพ เจเจน เจฐเจพเจ เจเฉเจฎเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
so wurde diese Ganga geschรถpft, um die Prinzessin zu heiraten. ||19||
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจคเฉเจจ เจธเฉ เจเฉเจฐเจพเจจเจตเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉฉเฉฏเฉชเฅฅเฉญเฉฆเฉงเฉซเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Ende des Charakters 394, im Dialog zwischen Minister und Kรถnig, im Abschnitt รผber Frauencharaktere. Ende. Segen. ||394||7015||
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai ||
เจธเจฐเจฌ เจธเจฟเฉฐเจ เจฐเจพเจเจพ เจเจ เจธเฉเจนเฉ เฅฅ
Kรถnig Sarab Singh herrschte prรคchtig,
เจธเจฐเจฌ เจธเจฟเฉฐเจงเฉ เจชเฉเจฐ เจเฉ เจเจฟเจน เจเฉ เจนเฉ เฅฅ
dessen Festung Sarab Sindhu Pur war.
เจธเฉเจฐเฉ เจฆเจฒ เจฅเฉฐเจญเฉ เจธเฉเจเจพเจจ เจชเฉเจคเฉเจฐ เจคเจฟเจน เฅฅ
Sein Sohn Sri Dal Thambh, der Weise,
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจ เจตเจฐ เจจ เจญเจฏเฉ เจคเฉเจฒเจฟ เจเจฟเจน เฅฅเฉงเฅฅ
war unvergleichlich schรถn. ||1||
เจฆเฉเจธเจ เจธเจฟเฉฐเจ เจคเจพ เจเฉ เจญเฉเจฐเจพเจคเจพ เจญเจจเจฟ เฅฅ
Dust Singh war sein Bruder,
เจฆเฉเจคเจฟเจฏ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเจพเจจเจพ เจธเจญ เจฒเฉเจเจจ เฅฅ
von allen Menschen als zweiter Mond angesehen.
เจฐเฉเจชเจตเจพเจจ เจเฉเจจเจตเจพเจจ เจญเจจเจฟเจเฉ เฅฅ
Er wurde als schรถn und tugendhaft bezeichnet,
เจเจตเจจ เจธเฉเจเจฐ เจธเจฎ เจคเจพเจนเจฟ เจเจนเจฟเจเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
wer kรถnnte ihn als gleichwertig bezeichnen? ||2||
เจธเฉเจฐเฉ เจธเฉเจเฉเจฒเจซ เจฆเฉ เจธเจพเจน เจฆเฉเจฒเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sri Sujulf, die geliebte Tochter des Shah,
เจเจฟเจน เจธเจฎเจพเจจ เจจเจนเจฟ เจฆเฉเจต เจเฉเจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
hatte keine gรถttliche Jungfrau als Gleichgestellte.
เจฐเจพเจ เจเฉเจ เจฐเจฟ เจจเจฟเจฐเจเจพ เจคเจฟเจน เจเจฌ เจนเฉ เฅฅ
Als der Prinz sie nur ansah,
เจฒเจเจเฉ เจฒเจเจจ เจจเจฟเจเฉเจกเฉ เจคเจฌ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
entbrannte sofort eine tiefe Liebe. ||3||
เจนเจฟเจคเฉ เจเจพเจจเจฟ เจธเจนเจเจฐเฉ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅ
Sie rief ihre vertraute Freundin,
เจญเฉเจฆ เจญเจพเจเจฟ เจคเจฟเจน เจ เฉเจฐ เจชเจ เจพเจ เฅฅ
und nachdem sie ihr das Geheimnis anvertraut hatte, schickte sie sie dorthin.
เจฐเจพเจ เจเฉเจ เจฐ เจคเจฟเจน เจนเจพเจฅ เจจ เจเจฏเฉ เฅฅ
Doch die Prinzessin kam nicht in ihre Hรคnde,
เจเจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจเจนเจฟ เจเจน เจเจจเจฟ เจธเฉเจจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
so berichtete sie ihr diese Nachricht. ||4||
เจธเจพเจนเฉ เจธเฉเจคเจพ เจฌเจนเฉ เจเจคเจจ เจฅเจเฉ เจเจฐเจฟ เฅฅ
Die Tochter des Shah, nachdem sie viele Anstrengungen unternommen hatte,
เจเจฏเฉ เจจ เจฎเฉเจค เจเฉเจธเฉเจนเฉเฉฐ เจคเจฟเจน เจเจฐ เฅฅ
konnte ihren Geliebten nicht erreichen.
เจฌเฉเจฐ เจนเจพเจเจฟ เจเจ เจคเจนเจพ เจชเจ เจพเจฏเฉ เฅฅ
Sie schickte einen Krieger dorthin,
เจธเฉเจค เจธเฉเจ เจคเฉ เจเจนเจฟ เจชเจเจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉซเฅฅ
der sie vom Bett nahm und zu Boden warf. ||5||
เจเฉฐเจเจฐเฉ เจญเฉเจค เจเจฌเฉ เจเจนเจฟ เจฒเฉเจ เฅฅ
Manchmal ergriff sie ein Geist,
เจเจฌเจนเฉเฉฐ เจกเจพเจฐเจฟ เจธเฉเจ เจชเจฐ เจฆเฉเจ เฅฅ
manchmal warf sie sie aufs Bett.
เจ เจงเจฟเจ เจคเฉเจฐเจพเจธ เจฆเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจชเจเจพเจฐเจพ เฅฅ
Sie fรผgte ihr groรe Angst zu und stieร sie nieder,
เจเจนเจฟ เจกเจฐเจฟ เจเจฟเจฏ เจคเฉ เจฎเจพเจฐเจฟ เจจ เจกเจพเจฐเจพ เฅฅเฉฌเฅฅ
vor Angst schlug sie sie fast tot. ||6||
เจฐเฉเจจเจฟ เจธเจฟเจเจฐ เจคเจฟเจน เจธเฉเจจ เจจ เจฆเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Die ganze Nacht gab sie ihr keinen Schlaf,
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจธเฉเจค เจเจน เจคเฉเจฐเจพเจธเจฟเจค เจฌเจนเฉ เจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
sie machte dem Prinzen groรe Angst.
เจเจฒเฉ เจเจฌเจฐเจฟ เจฐเจพเจเจพ เจชเฉเจฐเจคเจฟ เจเจ เฅฅ
Die Nachricht erreichte den Kรถnig,
เจญเฉเจค เจจเจพเจธ เจเจฐ เจฒเจ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅเฉญเฅฅ
und er rief sie, um den Geist zu vertreiben. ||7||