Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1335 (german)
เจเจพ เจคเฉ เจจเฉเจฆ เจญเฉเจเจฟ เจธเจญ เจญเจพเจเฉ เฅฅ
Dadurch flohen Schlaf und Hunger alle.
เจเจฟเจฏ เจคเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฐเฉเจเฉ เจ เจนเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Dadurch wurde der Kรถnig als krank befunden.
เจเจ เจจเฉเจ เจธเจญเจนเฉเจจ เจธเฉเจจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Hoch und niedrig, alle wurden ihm unterworfen.
เจเฉเจเจง เจเจ เจฐเจพเจเจพ เจชเจฐ เจงเจฐเฉ เฅฅ
Ein Stein wurde auf den Kรถnig gelegt.
เจเจฐ เจชเจฐ เจฐเจพเจเจฟ เจฒเฉเจจ เจเฉ เจกเจฐเฉ เฅฅ
Er legte ihn auf seine Brust und drรผckte ihn fest.
เจ เจเจจเจฟ เจธเจพเจฅ เจคเจฟเจน เจ เจงเจฟเจ เจคเจชเจพเจ เฅฅ
Mit Feuer wurde er stark erhitzt.
เจเฉ เจเจฐ เจธเจพเจฅ เจเฉเจ เจจเจนเจฟ เจเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅ
Mit der Hand konnte man ihn nicht berรผhren.
เจเจพเจฐเฉ เจเจฐ เจฆเจพเจฌเจฟ เจ เจธ เจฒเจฟเจฏเจพ เฅฅ
Er wurde von allen Seiten niedergedrรผckt.
เจฎเฉเจ เจคเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจจ เจฌเฉเจฒเจจ เจฆเจฟเจฏเจพ เฅฅ
Er durfte nicht mit dem Mund sprechen.
เจคเจฌ เจนเฉ เจคเจเจพ เจเจ เจเจฌ เจชเฉเจฐเจพเจจเจพ เฅฅ
Erst als der Lebensatem wich, lieร man ihn los.
เจญเฉเจฆ เจชเฉเจฐเจ เจฆเฉเจธเจฐเฉ เจจ เจเจพเจจเจพ เฅฅเฉซเฅฅ
Andere Mรคnner kannten das Geheimnis nicht.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจคเฉเจจ เจธเฉ เจฌเจฟเจเจธเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉฉเฉฎเฉจเฅฅเฉฌเฉฎเฉฌเฉฉเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Ende des Charakters des Sri Charitra, im Dialog zwischen Minister und Kรถnig, ist der 382. Charakter beendet. Segen. Segen. 382. 6863. Afajoon.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai.
เจธเฉเจจเจนเฉ เจเจฐเจฟเจค เจเจ เจ เจตเจฐ เจจเจฐเฉเจธเจพ เฅฅ
Hรถre eine andere Geschichte von einem Kรถnig.
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจ เจเจพเจฐเจเฉฐเจก เจเฉ เจฆเฉเจธเจพ เฅฅ
Es gab einen Kรถnig im Lande Jharkhand.
เจเฉเจเจฟเจฒ เจธเฉเจจ เจคเจตเจจ เจเฉ เจจเจพเจฎเจพ เฅฅ
Kokil Sain war sein Name.
เจฎเจคเฉ เจเฉเจเจฟเจฒเจพ เจตเจพ เจเฉ เจฌเจพเจฎเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
Matikokila war seine Frau.
เจฌเจฆเจฒเฉ เจฐเจพเจฎ เจธเจพเจน เจธเฉเจค เจเจ เจคเจน เฅฅ
Es gab dort einen Sohn von Ram Sah, Badli genannt.
เจเจฟเจน เจธเจฎ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเจนเฉเฉฐ เจจ เจเจ เจฎเจน เฅฅ
Niemand auf der Welt war ihm an Schรถnheit gleich.
เจฆเฉเจฐเจฟเจ เจญเจฐเจฟ เจคเจพเจนเจฟ เจฌเจฟเจฒเฉเจเจพ เจเจฌ เจนเฉ เฅฅ
Als sie ihn mit vollen Augen ansah,
เจฐเจพเจจเฉ เจญเจ เจเจพเจฎ เจฌเจธเจฟ เจคเจฌ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
wurde die Kรถnigin von Leidenschaft ergriffen.
เจเจพเจฎ เจญเฉเจ เจคเจฟเจน เจธเจพเจฅ เจเจฎเจพเจตเฉ เฅฅ
Sie trieb mit ihm die Lust.
เจฎเฉเฉ เจจเจพเจฐเจฟ เจจเจนเจฟ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจฒเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Die tรถrichte Frau schรคmte sich nicht im Herzen.
เจเจฌ เจฐเจพเจเฉ เจเจน เจฌเจพเจค เจชเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Als der Kรถnig dies erkannte,
เจเจฟเจค เจฎเจนเจฟ เจงเจฐเฉ เจจ เจชเฉเจฐเจเจ เจฌเจเจพเจจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
behielt er es im Herzen, sprach es aber nicht aus.
เจเจงเฉ เจฐเฉเจจเจฟ เจนเฉเจค เจญเฉ เจเจฌ เจนเฉ เฅฅ
Als es mitten in der Nacht war,
เจฐเจพเจเจพ เจฆเฉเจฐเจพ เจเจพเจ เจคเจฐ เจคเจฌ เจนเฉ เฅฅ
versteckte sich der Kรถnig unter dem Bett.
เจฐเจพเจจเฉ เจญเฉเจฆ เจจ เจตเจพ เจเฉ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Die Kรถnigin fand sein Versteck nicht.
เจฌเฉเจฒเจฟ เจเจพเจฐ เจเฉ เจจเจฟเจเจ เจฌเฉเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Sie rief den Liebhaber zu sich.
เจฐเฉเจเจฟ เจญเจฐเจฟ เจญเฉเจ เจคเจตเจจ เจธเฉ เจเจฐเจพ เฅฅ
Sie trieb mit ihm die Lust mit Vergnรผgen.
เจเจพเจ เจคเจฐเฉ เจฐเจพเจเจพ เจฒเจนเจฟ เจชเจฐเจพ เฅฅ
Der Kรถnig hรถrte es unter dem Bett.
เจ เจงเจฟเจ เจจเจพเจฐเจฟ เจฎเจจ เจฎเจนเจฟ เจกเจฐ เจชเจพเจ เฅฅ
Die Frau bekam groรe Angst im Herzen.
เจเจฐเฉ เจฆเฉเจต เจ เจฌ เจเจตเจจ เจเจชเจพเจ เฅฅเฉซเฅฅ
Was fรผr eine Strategie soll ich jetzt anwenden, o Gott?
เจธเฉเจจเฉ เจฎเฉเจฐเจ เจคเฉ เจฌเจพเจค เจจ เจชเจพเจตเฉ เฅฅ
Hรถre, du Narr, du verstehst die Sache nicht.
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจจเจพเจฐเฉ เจเจน เจนเจพเจฅ เจฒเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Der Kรถnig berรผhrt die Frau.
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจฟ เจธเฉเจเจฐเจฟ เจเฉเจธเฉ เจฎเฉเจฐ เจฐเจพเจเจพ เฅฅ
Wie diese schรถne und fรคhige Frau, so mein Kรถnig,
เจคเฉเจธเฉ เจฆเฉเจคเจฟเจฏ เจจ เจฌเจฟเจงเจจเจพ เจธเจพเจเจพ เฅฅเฉฌเฅฅ
hat der Schรถpfer keinen zweiten erschaffen.
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Aril.
เจเฉ เจชเจฐ เจจเจฐ เจเจน เจชเจฟเจฏ เจฌเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฐเจฟ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจ เฅฅ
Welche Frau, die ihren Mann liebt, schaut einen anderen Mann an,
เจฎเจนเจพ เจจเจฐเจ เจฎเจนเจฟ เจคเจพเจนเจฟ เจฌเจฟเจงเจพเจคเจพ เจกเจพเจฐเจ เฅฅ
den wird der Schรถpfer in die tiefste Hรถlle werfen.
เจจเจฟเจเฉ เจชเจคเจฟ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเจพเจกเจฟ เจจ เจคเฉเจฎเจนเจฟ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟเจนเฉ เฅฅ
Verlasse deinen schรถnen Ehemann nicht und schaue nicht auf andere.
เจนเฉ เจจเจฟเจเฉ เจเฉเจฒ เจเฉ เจคเจเจฟ เจเจพเจจเจฟ เจจ เจงเจฐเจฎเจนเจฟ เจเจพเจฐเจฟเจนเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Gib deine Familienzugehรถrigkeit nicht auf und weiche nicht von der Rechtschaffenheit ab.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai.
เจเฉเจธเฉ เจ เจคเจฟ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจฎเฉเจฐเฉ เจฌเจฐ เฅฅ
So wie mein Ehemann sehr schรถn ist,
เจคเฉเจนเจฟ เจตเจพเจฐเฉ เจตเจพ เจเฉ เจเจ เจชเจ เจชเจฐ เฅฅ
so ist er dir, und du bist nur ein Fuรabdruck von ihm.
เจคเจฟเจน เจคเจเจฟ เจคเฉเจนเจฟ เจเฉเจธเฉ เจนเฉเฉฐ เจจ เจญเจเจฟ เจนเฉเจ เฅฅ
Wie kรถnnte ich dich, ihn verlassend, lieben?
เจฒเฉเจ เจฒเจพเจ เจเฉเจฒ เจเจพเจจเจฟ เจจ เจคเจเจฟ เจนเฉเจ เฅฅเฉฎเฅฅ
Ich werde weder die weltliche Schande noch die Familienzugehรถrigkeit aufgeben.
เจธเฉเจจเจค เจฌเจเจจ เจฎเฉเจฐเจ เจนเจฐเจเจพเจจเฉเจฐเจฏเฉ เฅฅ
Als der Narr diese Worte hรถrte, freute er sich.