Sri Dasam Granth Sahib โ Page 131 (german)
เจเจเจพเจจ เจฌเจพเจนเฉ เจธเจพเจฐเฉฐเจเจงเจฐ เจเฉเจเจชเจพเจฃ เจฆเฉเจฐเจเจจ เจฆเจฒเจฃ เฅฅ
Der Herr mit langen Armen bis zu den Knien, Trรคger des Bogens und des Schwertes zur Vernichtung der Feinde.
เจจเจฐ เจตเจฐ เจจเจฐเฉเจธ เจจเจพเจเจ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจฃเจฟ เจจเจฎเฉ เจจเจตเจฒ เจเจฒ เจฅเจฒ เจฐเจตเจฃเจฟ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฉซเฅฅ
Der Souverรคn der guten Menschen, Held und Meister der Armeen. Heil dem, der Wasser und Land durchdringt.4.35.
เจฆเฉเจจ เจฆเจฏเจพเจฒ เจฆเฉเจ เจนเจฐเจฃ เจฆเฉเจฐเจฎเจค เจนเฉฐเจคเจพ เจฆเฉเจ เจเฉฐเจกเจฃ เฅฅ
Er ist der Barmherzige Herr der Niedrigen, Zerstรถrer des Leidens, der bรถsen Gesinnung und der Widerleger des Leidens.
เจฎเจนเจพ เจฎเฉเจจ เจฎเจจ เจนเจฐเจจ เจฎเจฆเจจ เจฎเฉเจฐเจค เจฎเจนเจฟ เจฎเฉฐเจกเจจ เฅฅ
Er ist hรถchst friedvoll, Herzenseroberer, lieblich wie Amor und Schรถpfer der Welt.
เจ เจฎเจฟเจค เจคเฉเจ เจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจ เจเฉ เจเจญเฉฐเจ เจ เจฎเจฟเจค เจฌเจฒ เฅฅ
Er ist der Herr grenzenloser Herrlichkeit, ohne Laster, unzerstรถrbar, unbesiegbar mit grenzenloser Macht.
เจจเจฟเจฐเจญเฉฐเจ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจจเจฟเจฐเจตเฉเจฐ เจจเจฟเจฐเจเฉเจฐ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจฒ เจฅเจฒ เฅฅ
Er ist unzerbrechlich, ohne Furcht und Feindschaft, ohne Bosheit und der Monarch der Wasser und Lรคnder.
เจ เจเฉ เจธเจฐเฉเจช เจ เจเฉ เจ เจเจฟเจค เจ เจเฉ เจ เจเจพเจจ เจ เจเจฐ เฅฅ
Er ist eine unantastbare Entitรคt, unberรผhrbar, ewig, unvergรคnglich, unverborgen und ohne Tรคuschung.
เจ เจฆเฉเจตเฉ เจธเจฐเฉเจช เจ เจฆเฉเจตเจฟเจฏ เจ เจฎเจฐ เจ เจญเจฟเจฌเฉฐเจฆเจค เจธเฉเจฐ เจจเจฐ เจ เจธเฉเจฐ เฅฅเฉซเฅฅเฉฉเฉฌเฅฅ
Er ist eine non-duale Entitรคt, einzigartig, unsterblich und wird von Gรถttern, Menschen und Dรคmonen tief verehrt.5.36.
เจเฉเจฒ เจเจฒเฉฐเจ เจเจฐเจฟ เจนเฉเจจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจธเจพเจเจฐ เจเจฐเฉเจฃเจพ เจเจฐ เฅฅ
Er ist der Ozean und die Quelle der Barmherzigkeit und Entferner von Makeln von allen.
เจเจฐเจฃ เจเจพเจฐเจฃ เจธเจฎเจฐเจฅ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเฉ เจธเฉเจฐเจค เจเฉเจฐเจฟเจค เจงเจฐ เฅฅ
Er ist die Ursache aller Ursachen, mรคchtig, eine barmherzige Entitรคt und Stรผtze der Schรถpfung.
เจเจพเจฒ เจเจฐเจฎ เจเจฐ เจนเฉเจจ เจเฉเจฐเจฟเจ เจเจฟเจน เจเฉเจ เจจ เจฌเฉเจเฉ เฅฅ
Er ist der Zerstรถrer der Handlungen des Todes und niemand kennt sein Tun.
เจเจนเจพ เจเจนเฉ เจเจนเจฟ เจเจฐเฉ เจเจนเจพ เจเจพเจฒเจจ เจเฉ เจธเฉเจเฉ เฅฅ
Was sagt und tut er? Welche Fakten enthรผllen ihn?
เจเฉฐเจเจฒเจ เจจเฉเจจ เจเฉฐเจฌเฉ เจเฉเจฐเฉเจตเจนเจฟ เจเจเจฟ เจเฉเจนเจฐ เจเฉเฉฐเจเจฐ เจเจตเจจ เฅฅ
Seine Augen sind wie Lotusblumen, sein Hals wie eine Muschel, seine Taille wie ein Lรถwe und seine Gang wie ein Elefant.
เจเจฆเจฒเฉ เจเฉเจฐเฉฐเจ เจเจฐเจชเฉเจฐ เจเจค เจฌเจฟเจจ เจ เจเจพเจฒ เจฆเฉเจเฉ เจเจตเจจ เฅฅเฉฌเฅฅเฉฉเฉญเฅฅ
Beine wie Bananen, Schnelligkeit wie ein Reh und Duft wie Kampfer, oh zeitloser Herr! Wer sonst kann ohne dich mit solchen Attributen sein?6.37.
เจ เจฒเจ เจฐเฉเจช เจ เจฒเฉเจ เจ เจฌเฉ เจ เจจเจญเฉเจค เจ เจญเฉฐเจเจจ เฅฅ
Er ist eine unbegreifliche Entitรคt, unbezifferbar, unbezahlbar, elementlos und unzerbrechlich.
เจเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจ เจเฉ เจ เจจเจเจพเจง เจ เจเฉฐเจเจจ เฅฅ
Er ist der Ur-Purusha, ohne Laster, unbesiegbar, unergrรผndlich und unbesiegbar.
เจจเจฟเจฐเจฌเจฟเจเจพเจฐ เจจเจฟเจฐเจเฉเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจจเจฟเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจจ เฅฅ
Er ist ohne Laster, eine unboshafte Entitรคt, makellos und transzendent.
เจ เจญเฉฐเจเจพเจจ เจญเฉฐเจเจจ เจ เจจเจญเฉเจฆ เจ เจจเจญเฉเจค เจ เจญเฉฐเจเจจ เฅฅ
Er ist der Brecher des Unzerbrechlichen, undiskriminierend, elementlos und unzerstรถrbar.
เจธเจพเจนเจพเจจ เจธเจพเจน เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเฉเจฎเจค เจฌเจก เจธเจฐเฉเจช เจฌเจกเจตเฉ เจฌเจเจค เฅฅ
Er ist der Kรถnig der Kรถnige, schรถn, von wohlwollendem Intellekt, von gutaussehendem Antlitz und hรถchst glรผcklich.
เจเฉเจเจเจฟ เจชเฉเจฐเจคเจพเจช เจญเฉเจ เจญเจพเจจ เจเจฟเจฎ เจคเจชเจค เจคเฉเจ เจเจธเจฅเจฟเจค เจคเจเจค เฅฅเฉญเฅฅเฉฉเฉฎเฅฅ
Er thront auf seinem Thron mit der Ausstrahlung von Millionen irdischer Sonnen.7.38.
เจเจชเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจตเจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
CHHAPAI STANZA : DURCH DEINE GNADE
เจเจเฉเจฐเจค เจเจพเจฐ เจเจเฉเจฐเจตเฉ เจเจเฉเจฐเจค เจเจเจเฉเฉฐเจ เจเจตเจเจจ เฅฅ
Die Schรถnheit des universellen Monarchen visualisierend, scheinen alle vier Richtungen erstarrt.
เจเฉเจ เจธเฉเจฐ เจธเจฎ เจคเฉเจ เจคเฉเจ เจจเจนเฉ เจฆเฉเจจ เจเจตเจเจจ เฅฅ
Er hat das Licht von Millionen Sonnen, nein, sogar das Licht ist zwei- oder viermal so stark.
เจเฉเจ เจเฉฐเจฆ เจเจ เจชเจฐเฉ เจคเฉเจฒ เจจเจนเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจค เฅฅ
Eine Million Monde sind erstaunt, ihr Licht im Vergleich zu Seinem Licht als sehr schwach zu empfinden.
เจฌเจฟเจเจธ เจชเจฐเจพเจธเจฐ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจญเฉเจฆ เจจเจนเจฟ เจฌเฉเจฆ เจเจเจพเจฐเจค เฅฅ
Vyas, Parshar, Brahma und die Veden kรถnnen sein Geheimnis nicht beschreiben.
เจธเจพเจนเจพเจจ เจธเจพเจน เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจธเฉเจเจฐเจฟ เจ เจคเจฟ เจชเฉเจฐเจคเจพเจช เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฌเจฒ เฅฅ
Er ist der Kรถnig der Kรถnige, der Herr der Weisheit, รผberaus glorreich, schรถn und mรคchtig.
เจฐเจพเจเจพเจจ เจฐเจพเจ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจธเจฌเจฒ เจ เจฎเจฟเจค เจคเฉเจ เจ เจเฉ เจ เจเจฒ เฅฅเฉฎเฅฅเฉฉเฉฏเฅฅ
Er ist der Monarch der Monarchen, der Herr der Starken mit unbegrenzter Herrlichkeit, unantastbar und ohne Tรคuschung.8.39.
เจเจฌเจฟเจคเฉ เฅฅ เจคเฉเจตเจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
KABIT : DURCH DEINE GNADE
เจเจนเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจเจพเจน เจเฉ เจเฉ เจเจพเจเจ เจคเฉ เจเฉเจฆเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจเฉเจฆ เจเฉ เจชเจเจพเจจเฉเจ เฅฅ
Der, welcher nicht ergriffen werden kann, wird als unzugรคnglich bezeichnet und der, welcher nicht angegriffen werden kann, wird als unantastbar erkannt.
เจเฉฐเจเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจเฉฐเจ เจเฉ เจเฉ เจเจพเจจเฉเจ เจคเฉ เจญเฉฐเจเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจญเฉฐเจ เจเฉ เจเฉ เจฎเจพเจจเฉเจ เฅฅ
Wer nicht zerstรถrt werden kann, ist als unzerstรถrbar bekannt und wer nicht geteilt werden kann, gilt als unteilbar.
เจธเจพเจงเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจธเจพเจงเจฟ เจเฉ เจเฉ เจธเจพเจง เจเจฐ เจเจฒเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจเจฒ เจเฉ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจจเฉเจ เฅฅ
Wer nicht diszipliniert werden kann, mag als unverbesserlich gelten und wer nicht getรคuscht werden kann, gilt als unbestechlich.
เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจธเฉ เจ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจเฉ เจเฉ เจฎเจพเจจเฉ เจฎเจจ เจเฉฐเจคเฉเจฐ เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจธเฉ เจ เจเฉฐเจคเฉเจฐ เจเฉ เจเฉ เจเจพเจจเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅเฉชเฉฆเฅฅ
Wer ohne die Wirkung von Mantras (Beschwรถrungen) ist, mag als unbeschwรถrbar gelten und wer ohne die Wirkung von Yantras (mystischen Diagrammen) ist, mag als unmagisch bekannt sein.1.40.
เจเจพเจค เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจธเฉ เจ เจเจพเจค เจเฉ เจเฉ เจเจพเจจ เจเฉเจ เจชเจพเจค เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจธเฉ เจ เจชเจพเจค เจเฉ เจฌเฉเจฒเจพเจเจ เฅฅ
Betrachte ihn als kastelos in deinem Geist, wer frei von Kaste ist, nenne ihn linienlos, wer frei von Abstammung ist.
เจญเฉเจฆ เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจธเฉ เจ เจญเฉเจฆ เจเฉ เจเฉ เจญเจพเจเฉเจ เจคเฉ เจเฉเจฆเฉเจฏเฉ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจเฉเจฆ เจเฉ เจธเฉเจจเจพเจเจ เฅฅ
Er mag als undiskriminierend bezeichnet werden, wer frei von Diskriminierungen ist. Der, welcher nicht angegriffen werden kann, mag als unantastbar bezeichnet werden.
เจเฉฐเจกเจฟเจ เจเฉ เจจ เจเจพเจ เจธเฉ เจ เจเฉฐเจก เจเฉ เจเฉ เจเจฟเจเจฒเฉ เจเฉเจเฉ เจเจฟเจเจฒ เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจเจฎเฉ เจคเจพ เจเฉ เจธเจฆเจพ เจเจพเจเจ เฅฅ
Wer nicht geteilt werden kann, mag als unteilbar gelten. Wer nicht im Gedanken erfasst werden kann, macht uns immer traurig.
เจเฉฐเจคเฉเจฐ เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจ เจเฉฐเจคเฉเจฐ เจเฉ เจเฉ เจเจพเจชเฉเจ เจคเฉ เจงเจฟเจเจจ เจฎเฉ เจจ เจเจตเฉ เจคเจพ เจเฉ เจงเจฟเจเจจเฉ เจเฉเจเฉ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅเฉจเฅฅเฉชเฉงเฅฅ
Wer ohne die Wirkung mystischer Diagramme ist, mag als unmagisch gemurmelt werden. Wer nicht in Kontemplation kommt, mag kontempliert und meditiert werden.2.41.
เจเจคเฉเจฐเจงเจพเจฐเฉ เจเจคเฉเจฐเฉเจชเจคเจฟ เจเฉเจฒ เจฐเฉเจช เจเจฟเจคเจจเจพเจฅ เจเฉเจฃเฉ เจเจฐ เจเจพเจเจ เจฌเจฐ เจเจคเฉเจฐเฉเจชเจค เจเจพเจเจ เฅฅ
Er wird als der mit Baldachin geschmรผckte Monarch besungen, der Herr der Baldachine, eine liebliche Entitรคt, der Meister und Schรถpfer der Erde und die hervorragende Stรผtze.
เจฌเจฟเจธเฉเจต เจจเจพเจฅ เจฌเจฟเจธเฉเจตเฉฐเจญเจฐ เจฌเฉเจฆเจจเจพเจฅ เจฌเจพเจฒเจพเจเจฐ เจฌเจพเจเฉเจเจฐเจฟ เจฌเจพเจจเจงเจพเจฐเฉ เจฌเฉฐเจง เจจ เจฌเจคเจพเจเจ เฅฅ
Er ist der Herr und Erhalter des Universums, Meister der Veden, dargestellt als Herr, der Disziplin hat.
เจจเจฟเจเจฒเฉ เจเจฐเจฎ เจฆเฉเจงเจพเจงเจพเจฐเฉ เจฌเจฟเจฆเจฟเจเจงเจฐ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจเจพเจฐเฉ เจงเจฟเจเจจ เจเฉ เจฒเจเจพเจตเฉ เจจเฉเจ เจงเจฟเจเจจ เจนเฉเฉฐ เจจ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Die Yogis, die Neoli Karma (Reinigung der Eingeweide) praktizieren, die sich nur von Milch ernรคhren, Gelehrte und Zรถlibatsanhรคnger, alle meditieren รผber ihn, aber ohne ein Jota von seinem Verstรคndnis zu erlangen.
เจฐเจพเจเจจ เจเฉ เจฐเจพเจเจพ เจฎเจนเจพเจฐเจพเจเจจ เจเฉ เจฎเจนเจพเจฐเจพเจเจพ เจเจธเฉ เจฐเจพเจ เจเฉเจกเจฟ เจ เจเจฐ เจฆเฉเจเจพ เจเจเจจ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅเฉชเฉจเฅฅ
Er ist der Kรถnig der Kรถnige und Kaiser der Kaiser. Wen sonst sollte man meditieren, wenn man einen solchen Obersten Monarchen aufgibt?3.42.
เจเฉเจง เจเฉ เจเจฟเจคเจเจ เจฐเฉฐเจ เจญเฉเจฎ เจเฉ เจญเจตเจเจ เจญเจพเจฐ เจญเฉเจฎ เจเฉ เจฎเจฟเจเจเจ เจจเจพเจฅ เจคเฉเจจ เจฒเฉเจ เจเจพเจเจ เฅฅ
Sein Name wird in allen drei Welten besungen, der der Eroberer von Kriegen, der Beweger auf der Bรผhne und der Auslรถscher der Last der Erde ist.
เจเจพเจนเฉ เจเฉ เจคเจจเจเจ เจนเฉ เจจ เจฎเจเจ เจเจพ เจเฉ เจญเจเจ เจเฉเจ เจเจเจจเฉ เจนเฉ เจเฉ เจเจเจ เจเฉเจก เจเจพ เจธเจฟเจ เจชเฉเจฐเฉเจค เจฒเจพเจเจ เฅฅ
Er hat weder einen Sohn, noch eine Mutter, noch einen Bruder. Er ist die Stรผtze der Erde. Wen sonst sollten wir lieben, wenn wir solch einen Herrn verlassen?
เจธเจพเจงเจจเจพ เจธเจงเจเจ เจงเฉเจฒ เจงเจพเจจเฉ เจเฉ เจงเฉเจเจเจ เจงเฉเจฎ เจงเจพเจฐ เจเฉ เจงเจฐเจเจ เจงเจฟเจเจจ เจคเจพ เจเฉ เจธเจฆเจพ เจฒเจพเจเจ เฅฅ
Wir sollten immer รผber ihn meditieren, der fรผr alle Errungenschaften maรgeblich ist, der die Erde begrรผndet und den Himmel stรผtzt.
เจเจ เจเฉ เจฌเจขเจเจ เจเจ เจจเจพเจฎ เจเฉ เจเจชเจเจ เจ เจเจฐ เจเจพเจฎ เจเฉ เจเจฐเจเจ เจเฉเจก เจ เจเจฐ เจเจเจจ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฉฉเฅฅ
Wann sollen wir meditieren und den Herrn verlassen, der das Alter unseres Lebens verlรคngert, der das Wiederholen des Namens bewirkt und alle anderen Werke verrichtet?4.43.
เจเจพเจฎ เจเฉ เจเฉเจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเฉเจฐ เจเฉเจฌเฉ เจเฉ เจฆเจฟเจนเฉฐเจฆเจพ เจเจ เจเจพเจเฉ เจเฉ เจเจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ เจเฉเจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเฉ เจฌเจคเจพเจเจ เฅฅ
Er wird als der Schรถpfer bezeichnet, der alle Aufgaben erfรผllt, der Trost und Ehre gibt und der Zerstรถrer von Kriegern ist, die so stark wie Elefanten sind.
เจเจพเจฎ เจเฉ เจเจฒเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจพเจ เจเจพเจฎ เจคเฉ เจฌเจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจคเฉเจฐ เจเฉเจจเฉ เจเฉ เจเจฒเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ เจฆเจฟเจนเฉฐเจฆเจพ เจเฉ เจฎเจจเจพเจเจ เฅฅ
Er ist der Trรคger des Bogens, der Beschรผtzer vor allen Arten von Leiden, der Tรคuscher der universellen Monarchen und der Geber von allem, ohne zu fragen. Er sollte mit Sorgfalt verehrt werden.
เจเจฐ เจเฉ เจฆเจฟเจนเฉฐเจฆเจพ เจเจพเจจ เจฎเจพเจจ เจเฉ เจเจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเฉเจค เจเฉเจฌ เจเฉ เจเจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจพเจจ เจฎเจพเจจ เจเจพเจจ เจเจพเจเจ เฅฅ
Er ist der Geber von Reichtum, Kenner von Leben und Ehre und Sortierer von Licht und Ruf. Seine Lobpreisungen sollten gesungen werden.
เจฆเฉเจ เจเฉ เจฆเจฒเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฆเฉเจจ เจฆเจพเจจเจธ เจฆเจฟเจนเฉฐเจฆเจพ เจฆเฉเจ เจฆเฉเจฐเจเจจ เจฆเจฒเจฟเฉฐเจฆเจพ เจงเจฟเจเจ เจฆเฉเจเฉ เจเจเจจ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅเฉซเฅฅเฉชเฉชเฅฅ
Er ist der Auslรถscher von Makeln, der Geber von religiรถser Disziplin und Weisheit und der Zerstรถrer von lasterhaften Menschen. Wen sonst sollen wir erinnern?5.44.