Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1285 (german)
เจเจชเฉ เจเจช เจฎเจนเจฟ เจคเฉเจ เจจ เจเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Er selbst kennt nicht die drei (Gรถtter). ||11||
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra ||
เจเจนเจพ เจฒเจเจพ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเจฐเจฎ เจเจฐเจฟ เจเฉเจธเฉ เจเจฐเจฎ เจเจฎเจพเจ เฅฅ
Wie kann ich die Handlungen der Frau erkennen und welche Handlungen sie vollbracht hat?
เจญเฉเจฆ เจ เจญเฉเจฆ เจธเจญ เจเจชเฉ เจฎเจนเจฟ เจธเจเจพ เจจ เจเฉเจ เจชเจพเจ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Sie konnte weder die Geheimnisse noch die Offenbarungen in sich selbst erkennen. ||12||
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจคเฉเจจ เจธเฉ เจคเฉเจคเฉเจธ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉฉเฉฉเฉฉเฅฅเฉฌเฉจเฉชเฉฆเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Ende von Sri Charitra Pakhyane, Tria Charitre, Mantri Bhoop Sambade, Charitra 333. Ende. ||333||6240||Afzun||
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai ||
เจฐเจพเจ เจธเฉเจจ เจเจ เจฐเจพเจเจพ เจฆเจเจฟเจจ เฅฅ
Es gab einen Kรถnig namens Raj Sain im Sรผden.
เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจคเจฟเจน เจฐเจพเจ เจฎเจคเฉ เจธเฉเจญ เจฒเจเจจ เฅฅ
Er hatte eine Kรถnigin mit guten Zeichen.
เจ เจฎเจฟเจค เจฆเจฐเจฌ เจคเจจ เจญเจฐเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐเจพ เฅฅ
Ihre Schatzkammern waren voller unermesslichen Reichtums.
เจเจฟเจจ เจเฉ เจเจตเจค เจตเจพเจฐ เจจ เจชเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
Niemand konnte ihre Ankunft oder ihren Weggang zรคhlen. ||1||
เจชเจฟเฉฐเจเจฒ เจฆเฉ เจคเจน เจธเจพเจน เจฆเฉเจฒเจพเจฐเฉ เฅฅ
Es gab einen Kรถnig, der einen verkrรผppelten Sohn sehr liebte.
เจเจพ เจเฉ เจธเจฎ เจจเจนเจฟ เจฆเฉเจคเจฟเจฏ เจเฉเจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Es gab keine zweite Tochter wie sie.
เจจเจฟเจฐเจเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจญเจ เจฆเจฟเจตเจพเจจเฉ เฅฅ
Als der Kรถnig die Frau sah, wurde er verrรผckt.
เจคเจฌ เจคเฉ เจฐเฉเจเจค เจเจพเจจ เจจเจนเจฟ เจชเจพเจจเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Seitdem mochte er weder Essen noch Trinken. ||2||
เจคเจพ เจเฉ เจฒเจเจจเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจคเจจ เจฒเจพเจเฉ เฅฅ
Die Zuneigung des Kรถnigs zu ihr begann.
เจเฉเจเฉ เจเจนเจพ เจ เจจเฉเจเฉ เจเจพเจเฉ เฅฅ
Wie konnte sie diese unerwartete Liebe loswerden?
เจธเจเฉ เจเฉเจจเจฟ เจเจ เจนเจฟเจคเฉ เจธเฉเจฏเจพเจจเฉ เฅฅ
Eine kluge Freundin, die sie kannte.
เจชเจ เฉ เจฆเจ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเฉ เจฐเจเจงเจพเจจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Sie sandte eine Botschaft in die Hauptstadt des Kรถnigs. ||3||
เจเจฟเจฎเจฟ เจคเจฟเจฎเจฟ เจฌเจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจจ เจคเจฟเจน เจธเฉฐเจเจพ เฅฅ
Wie auch immer, er traf sich mit ihr.
เจคเจฟเจน เจคเจจ เจฌเฉเจฏเจพเจชเจฟเจฏเฉ เจ เจงเจฟเจ เจ เจจเฉฐเจเจพ เฅฅ
Die Begierde ergriff seinen Kรถrper.
เจคเจฟเจน เจญเฉเจเจจ เจเฉ เจเจฟเจค เจฒเจฒเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Sein Herz sehnte sich danach, sie zu treffen.
เจเจพเจค เจจ เจจเจฟเจเจธเจจ เจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจชเจพเจตเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Die Frau fand keinen Weg, ihn zu tรถten. ||4||
เจเจนเจฟเจฏเฉ เจธเจพเจนเฉ เจเจ เจญเฉเจช เจฌเฉเจฒเจพเจตเจค เฅฅ
Der Kรถnig sagte, er rufe einen Mann.
เจธเจญ เจ เฉฐเจจเจจ เจเฉ เจจเจฟเจฐเจ เจฒเจฟเจเจพเจตเจค เฅฅ
Er lieร alle Lebensmittel inspizieren und aufschreiben.
เจฌเจเจจ เจธเฉเจจเจค เจคเจน เจธเจพเจนเฉ เจธเจฟเจงเจพเจฐเจพ เฅฅ
Als der Mann die Worte hรถrte, ging er.
เจญเจฒเฉ เจฌเฉเจฐเฉ เจจเจนเจฟ เจฎเฉเฉ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจพ เฅฅเฉซเฅฅ
Der Narr dachte weder an Gut noch Schlecht. ||5||
เจจเจฟเจเจธเจค เจญเจ เจเจพเจค เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจชเจพเจ เฅฅ
Die Frau fand einen Weg, ihn zu tรถten.
เจญเฉเจ เจเฉเจ เจฐเจพเจเจพ เจธเฉ เจเจพเจ เฅฅ
Sie ging und genoss sich mit dem Kรถnig.
เจฐเจนเจฟเจฏเฉ เจฎเฉเฉ เจชเจฐ เจฆเฉเจตเจพเจฐ เจฌเจนเจฟเจ เฉ เฅฅ
Der Narr blieb drauรen sitzen und wartete.
เจญเจฒเจพ เจฌเฉเจฐเจพ เจเจเฉ เจฒเจเจฟเจฏเฉ เจจ เจกเจฟเจ เฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Er sah weder Gutes noch Schlechtes. ||6||
เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเจฐเจฟ เจเฉเจฒ เจญเฉเจช เจธเฉ เจเจ เฅฅ
Die Frau kam nach ihren Spielen mit dem Kรถnig zurรผck.
เจฒเจฏเฉ เจธเจพเจนเฉ เจเจฐ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅ
Der Mann rief sie wieder zu sich nach Hause.
เจเจนเจฟเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจพเจค เจนเจฎ เจคเฉเจฎ เจฆเฉเจ เจเฉ เจนเฉ เฅฅ
Er sagte: Morgen werden wir beide gehen.
เจฐเจพเจเจพ เจเจนเจค เจตเจนเฉ เจเจฐเจฟ เจเจนเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Der Kรถnig sagte: Er wird es tun. ||7||
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra ||
เจเจน เจเจฒ เจฎเฉเจฐเจ เจคเจฟเจน เจเจฒเจพ เจธเจเจฟเจฏเฉ เจจ เจญเฉเจฆ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅ
Dieser Narr konnte diesen Trick nicht durchschauen und die Tรคuschung nicht erkennen.
เจเจนเจพ เจเจฐเจฟเจค เจเจจ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเจฟเจฏเจพ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจธเฉฐเจ เจฐเจฎเฉ เจธเฉเจงเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉฎเฅฅ
Welche List hat diese Frau angewendet und sich mit dem Kรถnig vergnรผgt? ||8||
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจคเฉเจจ เจธเฉ เจเฉเจคเฉเจธ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉฉเฉฉเฉชเฅฅเฉฌเฉจเฉชเฉฎเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Ende von Sri Charitra Pakhyane, Tria Charitre, Mantri Bhoop Sambade, Charitra 334. Ende. ||334||6248||Afzun||
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra ||
เจธเจนเจฟเจฐ เจธเจฐเฉเจนเฉ เจเฉ เจฌเจฟเจเฉ เจฌเจฟเจเฉเจฐเจค เจเจฐเจจ เจเจ เจฐเจพเจ เฅฅ
In der Stadt Sarohi lebte ein Mann namens Bikrat Karan Rai.
เจฌเฉเจฐ เจฌเจกเฉ เจฌเจพเจเฉ เจฐเจฅเฉ เจฐเจพเจเจค เจธเจญ เจเฉ เจญเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Er war ein groรer Krieger und Reiter, der allen gefiel. ||1||
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai ||
เจ เจฌเจฒเจพ เจฆเฉ เจฐเจพเจจเฉ เจคเจพ เจเฉ เจเจฐ เฅฅ
Es gab eine Frau in seinem Haus.
เจ เจงเจฟเจ เจชเฉฐเจกเจฟเจคเจพ เจธเจเจฒ เจนเฉเจจเจฐ เจเจฐเจฟ เฅฅ
Sie war sehr gelehrte und beherrschte alle Kรผnste.
เจฌเฉเจฐเจฎ เจฆเฉเจต เจชเฉเจคเฉเจฐ เจคเจฟเจน เจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Ihr Sohn, Biram Dev, wurde geboren.
เจคเฉเจเจตเจพเจจ เจฌเจฒเจตเจพเจจ เจธเฉเจนเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Er war strahlend und stark und schรถn. ||2||
เจคเจพ เจเฉ เจเจพเจค เจจ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจฌเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Seine Geburt und sein Glanz sind unbeschreiblich.
เจฐเฉเจช เจ เจจเฉฐเจ เจงเจฐเจฟเจฏเฉ เจนเฉ เจเจพเจจเฉ เฅฅ
Man sagt, er habe den Gott der Liebe selbst verkรถrpert.