Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1243 (german)
เจเจนเฉเฉฐ เจญเฉเจค เจ เจชเฉเจฐเฉเจค เจจเจพเจเฉ เจฌเจฟเจคเจพเจฒเจพ เฅฅเฉฌเฉงเฅฅ
Manche Geister und Dรคmonen tanzen, manche Kobolde.
เจเจนเฉเฉฐ เจฆเฉเจค เจเจพเจขเฉ เจซเจฟเจฐเฉ เจฆเจพเจค เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche Dรคmonen streifen umher mit schweren Waffen.
เจฌเจฎเฉ เจธเฉเจฐเฉเจจ เจเฉเจคเฉ เจชเจฐเฉ เจเฉเจค เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Wie viele fielen auf dem Schlachtfeld, getรถtet.
เจเจนเฉเฉฐ เจคเจพเจเจฟ เจกเจพเจฐเฉ เจเจฟเจฐเจน เจเฉเจฒ เจเจธเฉ เฅฅ
Manche legten ihre Kronen ab, zogen ihre Rรผstungen aus.
เจฌเจเฉ เจฌเฉเจฏเฉเจค เจญเจพเจฐเฉ เจธเจฎเฉ เจธเฉเจค เจเฉเจธเฉ เฅฅเฉฌเฉจเฅฅ
Wie Schnee, der im Winter fรคllt, so fiel die Dunkelheit.
เจคเจนเจพ เจฌเจพเจ เจนเจพเจฅเฉเจจ เจเฉ เจธเฉเจฐเฉเจจ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Dort kรคmpfen Elefanten, die die Ohren der Feinde zerreiรen.
เจชเจฐเฉ เจเฉเจฏเฉเจ เจซเฉเจนเจพเจฐเจพเจจเจนเฉเฉฐ เจเฉ เจซเฉเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
Wie ein Regen von Regentropfen fรคllt.
เจชเฉเจฐเจฒเฉ เจเจพเจฒ เจธเฉ เจเจพเจจ เจฆเฉเจเฉ เจญเจฏเฉ เจนเฉ เฅฅ
Es ist, als ob die zweite Sintflut gekommen ist.
เจเจนเจพ เจเฉเจเจฟ เจธเฉเจฐเจพเจจ เจธเฉเจฐเจพ เจเจฏเฉ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉฉเฅฅ
Wo Millionen von Helden getรถtet wurden.
เจคเจนเจพ เจเฉเจเจฟ เจธเฉเจกเฉเจจ เจเฉ เจธเฉเฉฐเจก เจเจพเจเฉ เฅฅ
Dort wurden die Rรผssel von Millionen von Elefanten abgeschnitten.
เจเจนเฉเฉฐ เจฌเฉเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ เจเจฟเจฐเฉ เจเฉเจคเฉ เจซเจพเจเฉ เฅฅ
Manche Helden wurden getรถtet, manche Fahnen zerrissen.
เจเจนเฉเฉฐ เจเฉเจค เจจเจพเจเฉ เจชเจ เฉ เจชเจเจฐเจฟเจฏเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche tanzen auf dem Schlachtfeld, die Reiter mit ihren Pferden.
เจเจนเฉเฉฐ เจฎเจพเจฐเฉ เจฌเจพเจเฉ เจเจ เฉ เจจเจพเจฆ เจญเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฌเฉชเฅฅ
Manche spielen die Maru-Trompete, ein lauter Klang erhebt sich.
เจเจนเฉเฉฐ เจธเฉฐเจ เจญเฉเจฐเฉ เจคเจนเจพ เจจเจพเจฆ เจฌเจพเจเฉ เฅฅ
Manche Muscheln und Trompeten ertรถnen dort.
เจนเจธเฉ เจเจฐเจเจฟ เจ เฉเจเฉ เจญเฉเจเจพ เจญเฉเจช เจเจพเจเฉ เฅฅ
Der Kรถnig lacht, schlรคgt seine Arme, brรผllt.
เจจเจเจพเจฐเฉ เจจเจซเฉเจฐเฉ เจฌเจเฉ เจเจพเจ เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Trommeln, Nafiri-Trompeten und schwere Zimbeln erklingen.
เจนเจ เฉ เจฐเฉเจธ เจเฉ เจเฉ เจคเจนเจพ เจเจคเฉเจฐเจงเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฌเฉซเฅฅ
Mit Hartnรคckigkeit und Zorn kรคmpfen die Schirmtrรคger.
เจเจนเฉเฉฐ เจญเฉเจฎ เจญเฉเจฐเฉ เจฌเจเฉ เจฐเจพเจ เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche spielen die Bhim-Trompete im Rag Maru.
เจจเจซเฉเจฐเฉ เจเจนเฉเฉฐ เจจเจพเจ เจจเจพเจฆเฉ เจจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche Nafiri und Trompeten erklingen.
เจเจนเฉเฉฐ เจฌเฉเจจเฉ เจ เจฌเฉเจจ เจฌเจพเจเฉ เจธเฉเจฐเฉฐเจเจพ เฅฅ
Manche Flรถten und Saiteninstrumente erklingen, die Suranga.
เจฐเฉเจเฉฐเจเจพ เจฎเฉเจฐเจฟเจฆเฉฐเจเจพ เจเจชเฉฐเจเจพ เจฎเฉเจเฉฐเจเจพ เฅฅเฉฌเฉฌเฅฅ
Ruchanga, Mridanga, Upanga, Muchanga.
เจเจฐเฉเจเจพ เจคเจฐเฉ เจเฉ เจฎเจเฉ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเจธเฉ เฅฅ
Wie ein Sturm, der unter dem Fenster tobt.
เจญเจ เจฆเฉเจต เจฆเจพเจจเจตเจพเจจ เจเฉ เจนเฉ เจจ เจคเฉเจธเฉ เฅฅ
So war nicht einmal der Kampf zwischen Gรถttern und Dรคmonen.
เจจ เจธเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เจ เจฐเจพเจตเจจเฉ เจเฉเจง เจเจธเฉ เฅฅ
Nicht einmal der Kampf von Sri Ram und Ravan war so.
เจเจฟเจฏเฉ เจญเฉ เจฎเจนเจพเจญเจพเจฐเจฅเฉ เจฎเฉ เจธเฉ เจจ เจคเฉเจธเฉ เฅฅเฉฌเฉญเฅฅ
Auch der Mahabharata-Krieg war nicht so.
เจคเจนเจพ เจฌเฉเจฐ เจเฉเจคเฉ เจเจฐเฉ เจเจพเจฒเฉเจฐเจน เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Dort stehen viele Helden und schimpfen.
เจเจฟเจคเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉเจกเฉ เจเจฟเจคเฉ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche schieรen Pfeile, manche halten Waffen.
เจเจฟเจคเฉ เจจเจพเจฐ เจเฉ เจญเฉเจธ เจเฉ เจธเจพเจ เจฒเฉ เจเฉ เฅฅ
Manche verkleiden sich als Frauen.
เจเจฒเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจฌเจพเจเฉ เจนเจ เฉ เจญเจพเจ เจเฉ เจเฉ เฅฅเฉฌเฉฎเฅฅ
Sie ziehen los, verlassen ihre Positionen, fliehen hartnรคckig.
เจเจฟเจคเฉ เจเจพเจจ เจเฉเจฆเฉ เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจค เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche Khans wurden vertrieben, manche auf dem Schlachtfeld getรถtet.
เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจค เจฎเฉ เจเจฟเฉฐเจ เจเจคเฉเจฐเฉ เจฒเจคเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche Khans wurden auf dem Schlachtfeld getreten und besiegt.
เจเจนเจพ เจฌเฉเจฐ เจฌเจพเจเฉ เจนเจ เฉ เจชเฉเจค เจเจพเจ เฅฅ
Wo tapfere, hartnรคckige junge Mรคnner getรถtet wurden.
เจคเจนเฉ เจเฉเจฒ เจฌเจพเจงเฉ เจเจฒเฉ เจธเจฟเจง เจเจ เฅฅเฉฌเฉฏเฅฅ
Dort versammelten sie sich und kamen.
เจเจฌเฉ เจธเจฟเจง เจชเจพเจฒเฉ เจชเจ เจพเจจเฉ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจพ เฅฅ
Als die Siddhas die Pathans sahen.
เจเจฟเจจเฉ เจนเจพเจฅ เจฒเฉ เจจ เจนเจฅเฉเจฏเจพเจฐเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเจพ เฅฅ
Manche nahmen ihre Waffen nicht in die Hand.
เจเจฟเจคเฉ เจญเจพเจเจฟ เจเจพเจฒเฉ เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจค เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche flohen, manche wurden auf dem Schlachtfeld getรถtet.
เจชเฉเจฐเจพเจจเฉ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจฎเจจเฉ เจฌเจพเจ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅเฉญเฉฆเฅฅ
Wie alte Palmenblรคtter, die vom Wind davongetragen werden.
เจนเจ เฉ เจเฉ เจเฉเจเฉ เจธเฉ เจธเจญเฉ เจเฉเจค เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Diejenigen, die hartnรคckig kรคmpften, wurden alle auf dem Schlachtfeld getรถtet.
เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจฆเจฟ เจเฉ เจเฉเจ เจเฉ เจฎเจงเจฟ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Manche wurden zerkleinert und in die Festung geworfen.
เจเจฟเจคเฉ เจฌเจพเจงเจฟ เจฒเฉ เจเฉ เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจฆเฉเจจเฉ เฅฅ
Manche wurden gefesselt, manche freigelassen.
เจเจฟเจคเฉ เจเจพเจจ เจฎเจพเจฐเฉ เจเจฟเจคเฉ เจฐเจพเจเจฟ เจฒเฉเจจเฉ เฅฅเฉญเฉงเฅฅ
Manche wurden getรถtet, manche gerettet.
เจคเจฟเจธเฉ เจเฉ เจนเจจเจพ เจเจ เจเฉเจจเฉ เจเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Derjenige, der das Schwert erhob, um ihn zu tรถten.
เจธเฉเจ เจเฉเจต เจฌเจพเจเจพ เจเฉเจ เจญเจพเจเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅ
Derjenige, der floh, wurde gerettet.
เจเจนเจพ เจฒเฉ เจเจจเจพเจ เจญเจฏเฉ เจเฉเจง เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Wie lange soll ich zรคhlen, der Kampf war gewaltig.
เจฒเจเฉ เจฒเฉเจน เจฎเจพเจเจพ เจเฉเจชเฉ เจเจคเฉเจฐ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅเฉญเฉจเฅฅ
Millionen von Schwertern wurden geschwungen, die zornigen Schirmtrรคger.
เจเจฟเจคเฉ เจจเจพเจฆ เจจเจพเจฆเฉ เจเจฟเจคเฉ เจจเจพเจฆ เจชเฉเจฐเฉ เฅฅ
Manche Tรถne erklingen, manche Tรถne erfรผllen den Raum.
เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจตเจพเจจ เจเฉเจเฉ เจฌเจฐเฉ เจนเฉเจฐเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เฅฅ
Manche jungen Mรคnner fallen im Kampf, die Helden schauen zu.
เจเจฟเจคเฉ เจเจจเจฟ เจเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจจเฉ เจเจฒเจพเจตเฉ เฅฅ
Manche kommen und schwingen ihre Schwerter.