Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1230 (german)
เจเจฟเจค เจฎเฉ เจกเจพเจฐเจฟ เจธเฉเจฐเฉเจฃ เจเฉ เจฐเฉฐเจเจพ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
Blut in den Farben des Blutes vergossen.
เจเจฌ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจธเจพเจฅ เจธเจเจจ เจเฉ เจเจ เฅฅ
Als die Frau mit ihrem Geliebten ging,
เจคเจฌ เจ เจธ เจธเจเฉ เจชเฉเจเจพเจฐเจค เจญเจ เฅฅ
riefen ihre Freundinnen laut:
เจฒเจ เจธเจฟเฉฐเจ เจฐเจพเจจเฉ เจเจน เจเจพเจ เฅฅ
Wohin wird der Singh die Kรถnigin bringen?
เจเฉเจ เจเจจเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เจเฉเจเจเจพเจ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Oh, kommt und rettet sie!
เจธเฉเจฐเจจ เจธเจฟเฉฐเจ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจจเจฟ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als der Singh den Namen Suran hรถrte,
เจคเฉเจฐเจธเจค เจญเจ เจ เจธ เจเจฐเจจ เจเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
erschrak er und rief:
เจเจพเจ เจญเฉเจฆ เจฐเจพเจเจพ เจคเจจ เจฆเจฏเฉ เฅฅ
Geh und gib dem Kรถnig die Nachricht.
เจฒเฉ เจเจฐเจฟ เจธเจฟเฉฐเจ เจฐเจพเจจเจฟเจฏเจนเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Er nahm den Singh und ging zur Kรถnigin.
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจงเฉเจจเจฟ เจธเฉเจธ เจฌเจพเจ เจฎเฉเจ เจฐเจนเจพ เฅฅ
Der Kรถnig neigte seinen Kopf und sprach:
เจนเฉเจจเจนเจพเจฐ เจญเจฏเฉ เจนเฉเจค เจธเฉ เจเจนเจพ เฅฅ
Was geschehen soll, geschieht.
เจญเฉเจฆ เจ เจญเฉเจฆ เจเจเฉ เจจเจนเจฟ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er verstand weder das Geheimnis noch das Offensichtliche.
เจฒเฉ เจฐเจพเจจเฉ เจเจน เจเจพเจฐ เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
Er ging zur Kรถnigin und brachte sie zu ihrem Geliebten.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจฆเฉเจ เจธเฉ เจเจเฉเจฐเจฏเจพเจจเจตเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉจเฉฏเฉงเฅฅเฉซเฉซเฉชเฉฏเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Chaupai.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Es gab einen Kรถnig namens Uttar Singh.
เจเจคเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจเจ เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Er regierte im Norden.
เจเจคเจฐ เจฆเจฟเจธเจฟ เจเฉ เจฐเจนเจค เจจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฐเฉ เฅฅ
Seine Frau hieร Uttar Mati.
เจเจคเจฐ เจฎเจคเฉ เจงเจพเจฎ เจคเจฟเจน เจจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Niemand hatte je ihresgleichen gesehen.
เจเจพ เจธเจฎ เจเจพเจจ เจธเฉเจจเฉ เจจ เจจเจฟเจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Da kam ein Mann namens Lahori Rai.
เจคเจนเจพ เจฒเจนเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจเจ เจเจฏเฉ เฅฅ
Er war schรถn und voller Tugenden.
เจฐเฉเจชเจตเจพเจจ เจธเจญ เจเฉเจจเจจ เจธเจตเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als die Frau ihn sah,
เจเจฌ เจ เจฌเจฒเจพ เจคเจฟเจน เจนเฉเจฐเจค เจญเจ เฅฅ
verlor sie sofort allen Verstand.
เจคเจคเจเจฟเจจ เจธเจญ เจธเฉเจงเจฟ เจฌเฉเจงเจฟ เจคเจเจฟ เจฆเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Sie achtete nicht auf ihre Kleidung oder ihren Kรถrper.
เจเจฐ เจ เฉฐเจเจฐเจพ เจ เฉฐเจเจฟเจฏเจพ เจจ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sie sprach Unsinn und sagte Unsinn.
เจเจนเจฌ เจเจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเจเฉ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sie murmelte stรคndig 'Piy, Piy' (Geliebter, Geliebter).
เจชเจฟเจฏ เจชเจฟเจฏ เจฐเจเจค เจธเจฆเจพ เจฎเฉเจ เจฐเจนเฉ เฅฅ
Tag und Nacht flossen Trรคnen aus ihren Augen.
เจจเจฟเจธ เจฆเจฟเจจ เจเจฒ เจ เจเจฟเจฏเจพ เจคเฉ เจฌเจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Als der Kรถnig kam, um sie zu fragen,
เจชเฉเจเจจ เจคเจพเจนเจฟ เจฐเจพเจ เจเจฌ เจเจตเฉ เฅฅ
konnte sie nicht sprechen und weinte.
เจฎเฉเจนเฉ เจจ เจญเจพเจเจฟ เจเจคเจฐเจนเจฟ เจฆเฉเจฐเจฏเจพเจตเฉ เฅฅ
Sie schwankte und fiel zu Boden.
เจเฉเจฎ เจเฉเจฎเจฟ เจเจ เจฆเฉ เจเจฟเจค เจเจฐเฉ เฅฅ
Immer wieder rief sie das Wort 'Piy'.
เจฌเจพเจฐ เจฌเจพเจฐ เจชเจฟเจฏ เจธเจฌเจฆ เจเจเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Der Kรถnig war erstaunt, sie zu sehen.
เจ เจฆเจญเฉเจค เจนเฉเจฐเจฟ เจฐเจพเจ เจนเฉเจตเฉ เจฐเจนเฉ เฅฅ
Er sagte dies zu seinen Freundinnen:
เจธเจเจฟเจฏเจจ เจธเฉ เจเจธเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจเจนเฉ เฅฅ
Was ist mit dieser Frau passiert?
เจฏเจพ เจ เจฌเจฒเจพ เจเฉ เจเจธ เจนเฉเจตเฉ เจเจฏเฉ เฅฅ
Warum ist sie in diesem Zustand?
เจเจพ เจคเฉ เจนเจพเจฒ เจเจธ เจเจน เจญเจฏเฉ เฅฅเฉซเฅฅ
Welches Heilmittel soll man fรผr sie finden?
เจฏเจพ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจคเจจ เจคเจฌ เจเจฐเฉ เฅฅ
Damit diese Kรถnigin nicht stirbt.
เจเจพ เจคเฉ เจฏเจน เจฐเจพเจจเฉ เจจเจนเจฟ เจฎเจฐเฉ เฅฅ
Was immer sie verlangt, werde ich ihr geben.
เจเฉ เจตเจน เจฎเจพเจเฉ เจธเฉ เจฎเฉ เจฆเฉ เจนเฉ เฅฅ
Fรผr die Kรถnigin werde ich mich sogar auf das Rad legen lassen.
เจฐเจพเจจเฉ เจจเจฟเจฎเจฟเจคเจฟ เจเจฐเจตเจคเจนเจฟ เจฒเฉ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Ich werde Wasser in meine Hรคnde nehmen und es vor sie bringen.
เจธเจฟเจฐ เจเจฐเจฟ เจคเจฟเจน เจเจเฉ เจเจฒ เจญเจฐเฉ เฅฅ
Immer wieder werde ich ihre Fรผรe kรผssen.
เจฌเจพเจฐ เจฌเจพเจฐ เจคเจพ เจเฉ เจชเจ เจชเจฐเฉ เฅฅ
Wer immer die Krankheit der Kรถnigin heilt,
เจเฉ เจฐเจพเจจเฉ เจเจพ เจฐเฉเจ เจฎเจฟเจเจพเจตเฉ เฅฅ
wird zusammen mit der Kรถnigin das Kรถnigreich erhalten.
เจฐเจพเจจเฉ เจธเจนเจฟเจค เจฐเจพเจ เจเจน เจชเจพเจตเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Wer immer die Krankheit der Kรถnigin heilt,
เจเฉ เจฐเจพเจจเฉ เจเจพ เจฐเฉเจเฉ เจฎเจฟเจเจพเจตเฉ เฅฅ
wird mich wieder zum Leben erwecken.
เจธเฉ เจจเจฐ เจนเจฎ เจเจน เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจเจฟเจฏเจพเจตเฉ เฅฅ
Ich werde ihr die Hรคlfte meines Kรถnigreichs geben, zusammen mit der Kรถnigin.
เจ เจฐเจง เจฐเจพเจ เจฐเจพเจจเฉ เจเฉเจค เจฒเฉเจ เฅฅ
Ich werde ihr meine Frau fรผr eine Nacht geben.
เจเจ เจฐเจพเจคเฉเจฐเจฟ เจนเจฎ เจเจน เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจฆเฉเจ เฅฅเฉฎเฅฅ
Er wird einen Tag lang regieren.
เจเจ เจฆเจฟเจตเจธ เจตเจนเฉ เจฐเจพเจ เจเจฐเจพเจตเฉ เฅฅ
Eines Tages herrschte er รผber das Reich.