Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1176 (german)
เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจฏเจพ เจเฉ เจเจนเฉ เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ
Schlage die Misr (Priester) tot!
เจเจฟเจจ เจคเจนเจฟ เจฏเจน เจเจชเจฆเฉเจธ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจฏเฉ เฅฅ
Derjenige, der diese Lehre verinnerlichte,
เจคเจพ เจคเฉ เจฎเฉ เจธเฉ เจจ เจญเฉเจ เจเจฎเจพเจฏเฉ เฅฅ
mit mir keine Freuden erlebte.
เจเฉ เจเฉ เจเจจเจฟ เจ เจฌเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจญเจเฉ เฅฅ
O Narr, verehre mich jetzt sofort,
เจจเจพเจคเจฐ เจเจธ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจเฉ เจคเจเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ
oder gib deine Lebensprana auf!
เจฎเฉเจฐเจ เจคเจฟเจน เจฐเจคเจฟ เจฆเจพเจจ เจจ เจฆเฉเจฏเจพ เฅฅ
Der Tor, der keine Hingabe und Gaben gab,
เจเฉเจฐเจฟเจน เจ เจชเจจเฉ เจเจพ เจฎเจพเจฐเจ เจฒเฉเจฏเจพ เฅฅ
nahm den Weg seines eigenen Hauses.
เจ เจจเจฟเจ เจญเจพเจคเจฟ เจคเจฟเจจ เจเฉเจฏเจพ เจงเจฟเจเจพเจฐเจพ เฅฅ
Vielfach wurde er verflucht.
เจชเจพเจเจจ เจชเจฐเฉ เจฒเจพเจค เจธเฉ เจฎเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
Mit Fรผรen getreten und geschlagen!
เจฐเจพเจ เจธเฉเจคเจพ เจเฉเจฐเฉเจงเจฟเจค เจ เจคเจฟ เจญเจ เฅฅ
Die Kรถnigstochter wurde sehr zornig.
เจเจน เจเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจฐเจคเจฟ เจฆเจพเจจ เจจ เจฆเจ เฅฅ
Dieser Narr gab mir keine Hingabe und Gaben.
เจชเฉเจฐเจฅเจฎ เจชเจเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจฏเจพเจนเจฟ เจธเฉฐเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Zuerst ergreife ihn und tรถte ihn,
เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจฏเจพ เจเฉ เจเจน เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
dann schlage diesen Misr (Priester) tot!
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Aril ||
เจคเจฎเจเจฟ เจคเฉเจ เจเฉ เจคเจฌ เจคเจฟเจน เจเจพเจ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Mit Zorn schlug er mit dem Schwert zu,
เจคเจพเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจเจน เจฎเจพเจฐเจฟ เจ เฉเจฐ เจนเฉ เจกเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
und tรถtete jenen Mann an Ort und Stelle.
เจเจ เจคเจตเจจ เจเฉ เจฒเฉเจฅเจฟ เจฆเจ เจคเจฐ เจกเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅ
Dann warf man seine Leiche hinunter,
เจนเฉ เจคเจพ เจชเจฐ เจฐเจนเฉ เจฌเฉเจ เจฟ เจเจฐเจฟ เจเจธเจจ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
und setzte sich darauf und meditierte.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra ||
เจเจชเจฎเจพเจฒเจพ เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจเจนเฉ เจฌเฉเจ เฉ เจเจธเจจ เจฎเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Mit einer Mala in der Hand saร sie und meditierte.
เจชเจ เฉ เจธเจนเจเจฐเฉ เจชเจฟเจคเจพ เจชเฉเจฐเจคเจฟ เจฒเฉเจจเจพ เจจเจฟเจเจ เจนเจเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ
Sie schickte ihre Freundin zum Vater und rief ihn zu sich.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Tschaupai ||
เจนเฉฐเจธ เจเฉเจคเฉ เจคเจฌ เจคเจพเจนเจฟ เจธเจฟเจงเจพเจจเจพ เฅฅ
Hans Ketu ging dann zu ihr.
เจจเจฟเจฐเจเจฟ เจธเฉเจคเจพ เจคเจฐ เจฎเจฟเจคเฉเจฐเจ เจกเจฐเจพเจจเจพ เฅฅ
Als er die Tochter unter sich sah, fรผrchtete sich der Freund.
เจเจนเจธเจฟ เจเฉเจ เจฐเจฟ เจเจน เจเจธเจฟ เจคเฉเจนเจฟ เจเจฐเจพ เฅฅ
Sprich, Prinzessin, warum hast du das getan?
เจฌเจฟเจจเฉเจชเจฐเจพเจง เจฏเจพ เจเฉ เจเจฟเจฏ เจนเจฐเจพ เฅฅเฉจเฉงเฅฅ
Ohne Schuld hat sie sein Herz gestohlen.
เจเจฟเฉฐเจคเจพเจฎเจจเจฟ เจฎเฉเจนเจฟ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจธเจฟเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Chintamani lehrte mich den Mantra.
เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจเจชเจฆเฉเจธ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจฏเฉ เฅฅ
Der Misr (Priester) gab viele Lehren.
เจเฉ เจเจน เจฐเฉเจช เจเฉเจ เจฐ เจคเฉ เจฎเจฐเจฟ เจนเฉ เฅฅ
Wenn dieser Prinz in dieser Form stirbt,
เจคเจฌ เจธเจญ เจเจพเจ เจคเจฟเจนเจพเจฐเฉ เจธเจฐเจฟ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ
dann wird all dein Werk vollendet sein.
เจคเจพ เจคเฉ เจฎเฉ เจฏเจพ เจเฉ เจเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเจพ เฅฅ
Deshalb habe ich ihn ergriffen und getรถtet.
เจธเฉเจจเจนเฉ เจชเจฟเจคเจพ เจคเฉเจฎ เจฌเจเจจ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เฅฅ
Hรถre, Vater, meine Worte.
เจธเจพเจงเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฌเฉเจ เจฏเจพ เจชเจฐ เจฎเฉ เฅฅ
Meditiere den Mantra, ich sitze hier.
เจเฉ เจเจพเจจเจฟเจนเจฟ เจธเฉ เจเจฐเจนเฉ เจ เจฌเฉ เจคเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ
Was du weiรt, tu es jetzt.
เจนเฉฐเจธ เจเฉเจคเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเฉเจช เจญเจฐเจพ เจคเจฌ เฅฅ
Hans Ketu, der Kรถnig, wurde dann zornig.
เจฌเจเจจ เจธเฉเจคเจพ เจเฉ เจธเฉเจฐเจตเจจ เจธเฉเจจเจพ เจเจฌ เฅฅ
Als er die Worte der Tochter hรถrte,
เจนเฉเจฏเจพเจ เจฒเฉเจฏเจพเจตเจนเฉเจพเจ เจคเจฟเจน เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจชเจเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅ
Holt diesen Misr (Priester) herbei,
เจเฉ เจเจธเฉ เจเจฏเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจธเจฟเจเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅเฉจเฉชเฅฅ
Der so ging und den Mantra lehrte.
เจธเฉเจจเจฟ เจญเฉเจฐเจฟเจค เจฌเจเจจ เจเจคเจพเจเจฒ เจงเจพเจ เฅฅ
Die Diener hรถrten die Worte und eilten.
เจคเจฟเจน เจฎเจฟเจธเฉเจฐเจนเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจชเจนเจฟ เจเจนเจฟ เจฒเฉเจฏเจพเจ เฅฅ
Sie brachten diesen Misr (Priester) zum Kรถnig.
เจคเจพ เจเจน เจ เจงเจฟเจ เจเจพเจคเจจเจพ เจฆเจฟเจฏเจพ เฅฅ
Er wurde stark gequรคlt.
เจเจฐเจฎ เจเฉฐเจกเจพเจฐ เจฌเจฟเจชเฉเจฐ เจนเฉ เจเจฟเจฏเจพ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ
Er tat die Taten eines Chandala (Niedriggeborenen) Brahmanen.
เจธเฉเจจเจฟ เจฌเจ เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจ เจเฉฐเจญเฉ เจฐเจนเจพ เฅฅ
Als der Misr (Priester) die Worte hรถrte, war er erstaunt.
เจคเฉเจฐเจพเจนเจฟ เจคเฉเจฐเจพเจนเจฟ เจฐเจพเจเจพ เจคเจจ เจเจนเจพ เฅฅ
Rette mich, rette mich, rief er dem Kรถnig zu.
เจฎเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจฐเจฎ เจจ เจเจธเจพ เจเจฟเจฏเจพ เฅฅ
Herr, ich habe keine solchen Taten getan.
เจคเจต เจฆเฉเจนเจฟเจคเจพ เจเจน เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจจ เจฆเจฟเจฏเจพ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ
Ich habe deiner Tochter keinen Mantra gelehrt.
เจคเจฌ เจฒเจเจฟ เจฐเจพเจ เจเฉเจ เจฐเจฟ เจคเจน เจเจ เฅฅ
Dann kam die Kรถnigstochter dorthin.
เจฆเจฟเจเจฌเจฐ เจเฉ เจชเจพเจเจจ เจฒเจชเจเจพเจ เฅฅ
Sie klammerte sich an die Fรผรe des Brahmanen.
เจคเฉเจฎ เจธเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจเฉ เจนเจฎเจนเจฟ เจธเจฟเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Du hast mir den Mantra gelehrt,
เจคเจพเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฎเฉ เจเจพเจช เจเจฎเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉญเฅฅ
In dieser Weise habe ich die Meditation praktiziert.
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Aril ||
เจคเจต เจเจเจธเฉ เจนเจฎ เจฎเจพเจจเจฟ เจฎเจจเฉเจ เจเจน เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Auf deinen Befehl hin habe ich den Menschen getรถtet.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจเจฟเฉฐเจคเจพเจฎเจจเจฟ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจเจเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Danach rezitierte ich den Chintamani Mantra.
เจเจพเจฐเจฟ เจชเจนเจฐ เจจเจฟเจธเจฟ เจเจชเจพ เจธเฉ เจธเจฟเจงเจฟ เจจ เจเจเฉ เจญเจฏเฉ เฅฅ
Vier Stunden in der Nacht meditierte ich, aber kein Erfolg war da.
เจนเฉ เจคเจพ เจคเฉ เจนเจฎ เจฐเจฟเจธเจฟ เจ เจพเจจเจฟ เจธเฉ เจเจนเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจชเฉเจฐเจคเจฟ เจฆเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
Deshalb, voller Zorn, ging ich zum Kรถnig und sprach.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Tschaupai ||
เจ เจฌ เจเจฟเจน เจเจพเจ เจฎเฉเจเจฐเจฟ เจคเฉ เจเจฏเฉ เฅฅ
Was ist jetzt die Arbeit, die du verweigert hast?
เจคเจฌ เจเจฟเฉฐเจคเจพเจฎเจจ เจนเจฎเจนเจฟ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจฏเฉ เฅฅ
Dann lehrte uns Chintamani.
เจ เจฌ เจเฉเจฏเฉ เจจ เจเจนเจค เจจเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจเฉ เจคเฉเจฐเจพ เฅฅ
Warum sagst du jetzt nicht zum Kรถnig?
เจธเจพเจ เจเจนเจค เจเจธ เจฒเจพเจเจค เจชเฉเจฐเจพ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ
Warum tut die Wahrheit weh, wenn sie gesagt wird?
เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจเจเฉเจฐเจฟเจค เจเจนเฉเฉฐ เจเจฐ เจจเจฟเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
Der Misr (Priester) blickte sich verwundert um.
เจเจนเจพ เจญเจฏเฉ เจเจเจฆเฉเจธ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Was ist geschehen, Herr der Welt, denk darรผber nach.
เจเจฐเจฟ เจเจชเจฆเฉเจธ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจฟเจงเจฟ เจนเจพเจฐเจพ เฅฅ
Er gab viele Belehrungen und scheiterte.
เจญเฉเจฆ เจ เจญเฉเจฆ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจเฉ เจจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจพ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ
Der Kรถnig verstand weder die Trennung noch die Einheit.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra ||
เจซเจพเจธเฉ เจคเจฟเจน เจฎเจฟเจธเฉเจฐเจนเจฟ เจฆเจฟเจฏเจพ เจนเฉฐเจธ เจเฉเจคเฉ เจฐเจฟเจธเจฟ เจฎเจพเจจเจฟ เฅฅ
Hans Ketu, der Kรถnig, voller Zorn,
เจนเฉฐเจธ เจฎเจคเฉ เจเจน เจเจฟเจน เจธเจฟเจเฉเจฏเฉ เจเจธเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ
Gab diesem Misr (Priester) die Schlinge.
เจเจฟเจน เจจ เจญเจเฉ เจคเจฟเจน เจเฉ เจนเจจเจพ เจเจน เจเจฒ เจฎเจฟเจธเฉเจฐเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Derjenige, der Hans Mati so lehrte, dieser Mantra-Kodex.
เจเจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเฉเจฐเฉเจงเจฟเจค เจเฉเจฏเจพ เจนเฉฐเจธ เจฎเจคเฉ เจฌเจฐ เจจเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ
Derjenige, der nicht verehrte, wurde getรถtet, dieser Betrug, tรถte den Misr (Priester).
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจฆเฉเจ เจธเฉ เจ เจ เจพเจตเจจ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉจเฉซเฉฎเฅฅเฉชเฉฎเฉฎเฉฎเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Auf diese Weise machte der Kรถnig Hans Mati, die beste Frau, zornig.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Ende des 258. Charakters, im Dialog zwischen Minister und Kรถnig, im Triya Charitra von Sri Charitra Pakhyane. Ende. Segen. Segen. 258. 4888. Afajun.
เจฐเฉเจฆเฉเจฐ เจเฉเจคเฉ เจฐเจพเจเจพ เจนเฉเจคเฉ เจฐเจพเจธเจเฉเจฐ เจฆเฉเจธ เจเฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ
Rudra Ketu war ein Kรถnig, der nicht รผber das Land herrschte.