Sri Dasam Granth Sahib โ Page 116 (german)
เจฌเจเฉ เจธเฉฐเจ เจญเฉเจฐเฉ เจเจ เฉ เจธเฉฐเจ เจจเจพเจฆเฉฐ เฅฅ
Es erklingt das Schlagen von Trompeten und Trommeln.
เจฐเจฃเฉฐเจเฉ เจจเจซเฉเจฐเฉ เจงเฉเจฃ เจจเจฟเจฐเจฌเจฟเจเจพเจฆเฉฐ เฅฅเฉชเฉฏเฅฅเฉจเฉฆเฉซเฅฅ
Die Hรถrner und Trompeten spielen unaufhรถrlich.49.205.
เจเฉเจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฃเฉฐ เจธเฉเจเจพเจฐ เจธเฉเจฒเฉฐ เฅฅ
Die Schwerter und Dolche erzeugen ihre Gerรคusche.
เจเจ เฉ เจเฉเจน เจเฉเจนเฉฐ เจญเจ เจฐเฉเจฒ เจชเฉเจฒเฉฐ เฅฅ
Es gibt ein heftiges Rennen auf dem gesamten Schlachtfeld.
เจฐเฉเจฒเฉ เจคเจ เจฎเฉเจเฉฐ เจเจฟเจฐเฉ เจเจเจฐ เจเฉเจฐเฉฐ เฅฅ
Die zerhackten Kรถrper und zerrissenen Gewรคnder und Wedel sind zu Boden gefallen.
เจเจนเฉเฉฐ เจนเจฅ เจฎเจฅเฉฐ เจเจนเฉเฉฐ เจฌเจฐเจฎ เจฌเฉเจฐเฉฐ เฅฅเฉซเฉฆเฅฅเฉจเฉฆเฉฌเฅฅ
Irgendwo liegen Hรคnde, irgendwo Stirnen und irgendwo Rรผstungen verstreut.50.206.
เจฐเจธเจพเจตเจฒ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
RASAAVAL STANZA
เจฌเจฒเฉ เจฌเฉเจฐ เจฐเฉเจเฉ เฅฅ
Beli bair rujhe.
เจธเจฎเฉเจน เจธเจพเจฐ เจเฉเจเฉ เฅฅ
Die mรคchtigen Feinde sind mit all ihren Waffen im Kampf beschรคftigt.
เจธเฉฐเจญเจพเจฐเฉ เจนเจฅเฉเจฏเจพเจฐเฉฐ เฅฅ
Sambhฤre hathiyฤran.
เจฌเจเฉ เจฎเจพเจฐเฉ เจฎเจพเจฐเฉฐ เฅฅเฉซเฉงเฅฅเฉจเฉฆเฉญเฅฅ
Sie rufen "tรถte, tรถte".51.207.
เจธเจฌเฉ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจเฉ เฅฅ
Sabai sastra saje.
เจฎเจนเจพเจฌเฉเจฐ เจเจเฉ เฅฅ
Vollstรคndig mit ihren Waffen bekleidet, brรผllen die tapferen Kรคmpfer.
เจธเจฐเฉฐ เจเจ เจเฉเจเฉ เฅฅ
Saran ogh chhute.
เจเฉเฉฑเจเจพเจฐเฉ เจเจ เฉ เฅฅเฉซเฉจเฅฅเฉจเฉฆเฉฎเฅฅ
Es hat einen Pfeilhagel gegeben, der zischende Gerรคusche erzeugt.52.208.
เจฌเจเฉ เจฌเจพเจฆเฉเจฐเจฟเจคเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Baje bฤdrฬฅitean.
เจนเจธเฉ เจเจพเจงเฉเจฐเจฌเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Verschiedene Arten von Musikinstrumenten werden gespielt und die Gandharvas lachen.
เจเฉฐเจกเจพ เจเจก เจเฉเจเฉ เฅฅ
Jhandฤ gaแธ juแนญe.
เจธเจฐเฉฐ เจธเฉฐเจ เจซเฉเจเฉ เฅฅเฉซเฉฉเฅฅเฉจเฉฆเฉฏเฅฅ
Die Krieger befestigen ihre Banner fest und sind im Kampf beschรคftigt, und ihre Rรผstungen werden von Pfeilen zerrissen.53.209.
เจเจนเฉเฉฐ เจเจฐ เจเจ เฉ เฅฅ
Chahลซฬ or uแนญhe.
เจธเจฐเฉฐ เจฌเฉเจฐเจฟเจธเจ เจฌเฉเจ เฉ เฅฅ
Von allen vier Seiten werden Pfeile verschossen.
เจเจฐเฉเจงเฉ เจเจฐเจพเจฒเฉฐ เฅฅ
Karodhฤซ karฤlan.
เจฌเจเฉ เจฌเจฟเจเจฐเจพเจฒเฉฐ เฅฅเฉซเฉชเฅฅเฉจเฉงเฉฆเฅฅ
Die grimmigen und furchterregenden Krieger sind in verschiedene Arten von Geschwรคtz vertieft.54.210.
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
BHUJANG PRAYAAT STANZA
เจเจฟเจคเฉ เจเฉเจ เฉเจ เฉฐ เจฌเฉเจ เฉเจ เฉฐ เจฌเฉเจฐเจฟเจธเจ เจฌเจพเจฃเฉฐ เฅฅ
Irgendwo werden die tapferen Kรคmpfer zerhackt und irgendwo werden Pfeile verschossen.
เจฐเจฃเฉฐ เจกเฉเจฒเฉเจฏเฉฐ เจฌเจพเจ เจเจพเจฒเฉ เจชเจฒเจพเจฃเฉฐ เฅฅ
Die Pferde ohne Sรคttel liegen im Staub auf dem Schlachtfeld.
เจเฉเจเฉ เจเฉเจงเจฟเจฏเฉฐ เจฌเฉเจฐ เจฆเฉเจตเฉฐ เจ เจฆเฉเจตเฉฐ เฅฅ
Die Krieger der Gรถtter und Dรคmonen kรคmpfen gegeneinander.
เจธเจญเฉ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจพเจเจพ เจฎเจจเฉ เจธเจพเจคเจจเฉเจตเฉฐ เฅฅเฉซเฉซเฅฅเฉจเฉงเฉงเฅฅ
Es scheint, dass die furchterregenden Krieger Bhisham Pitamahas sind.55.211.
เจเจเฉ เจเจเฉเจฏเฉฐ เจธเจฐเจฌ เจธเจเฉ เจชเจตเฉฐเจเฉฐ เฅฅ
Die geschmรผckten Pferde und Elefanten donnern
เจเฉเจงเฉฐ เจเฉเจเฉเจฏเฉฐ เจเฉเจง เจเฉเจเฉ เจเจคเฉฐเจเฉฐ เฅฅ
Und die Pfeile der tapferen Krieger werden abgeschossen.
เจคเฉเจเฉ เจคเจฌเจฒเฉฐ เจเฉเฉฐเจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฃเฉฐ เฅฅ
Das Klirren von Schwertern und das Lรคuten von Trompeten
เจธเฉเจเจพเจฐ เจธเฉเจฒเฉฐ เจฐเจฃเฉฐเจเฉ เจจเจฟเจธเจพเจฃเฉฐ เฅฅเฉซเฉฌเฅฅเฉจเฉงเฉจเฅฅ
Zusammen mit den Gerรคuschen von Dolchen und Trommeln sind zu hรถren.56.212.
เจขเจฎเจพ เจขเจฎ เจขเฉเจฒเฉฐ เจขเจฒเจพ เจขเฉเจ เจขเจพเจฒเฉฐ เฅฅ
Die Gerรคusche von Trommeln und Schilden hallen unaufhรถrlich wider
เจเจนเจพ เจเฉเจน เจเจเฉ เจนเจฏเฉฐ เจนเจฒเจเจพเจฒเฉฐ เฅฅ
Und die Pferde, die hin und her rennen, haben Bestรผrzung verursacht.
เจธเจเจพ เจธเจ เจธเฉเจฒเฉฐ เจเจนเจพ เจเฉเจจเจฟ เจเจเฉฐ เฅฅ
Die Dolche werden heftig geschlagen und die Schwerter sind mit Blut befleckt.
เจคเฉเจเฉ เจเจฐเจฎ เจฌเจฐเจฎเฉฐ เจเจ เฉ เจจเจพเจฒ เจ เจเฉฐ เฅฅเฉซเฉญเฅฅเฉจเฉงเฉฉเฅฅ
Die Rรผstungen auf den Kรถrpern der Krieger brechen und die Gliedmaรen kommen mit ihnen heraus.57.213.
เจเจ เฉ เจ เจเจฟ เจจเจพเจฒเฉฐ เจเจนเฉ เจเฉเจฒ เจเจเฉฐ เฅฅ
Die Schlรคge der Schwerter auf die Helme erzeugen Flammen aus Feuer.
เจจเจฟเจธเจพ เจฎเจพเจตเจธเฉ เจเจพเจฃเฉ เจฎเจพเจธเจพเจฃ เจเจเฉฐ เฅฅ
Und in der vรถlligen Dunkelheit, die sich ausgebreitet hat, sind die Geister und Kobolde erwacht und betrachten es als Nacht.
เจกเจเฉ เจกเจพเจเจฃเฉ เจกเจพเจฎเจฐเฉ เจกเจเจฐ เจกเจเฉฐ เฅฅ
Die Vampire rรผlpsen und die Tamburine werden gespielt.
เจจเจเฉ เจฌเฉเจฐ เจฌเฉเจคเจพเจฒ เจญเฉเจคเฉฐ เจญเจญเจเฉฐ เฅฅเฉซเฉฎเฅฅเฉจเฉงเฉชเฅฅ
Und im Einklang mit ihrem Klang tanzen die Geister und bรถsen Geister.58.214.
เจฌเฉเจฒเฉ เจฌเจฟเจฆเฉเจฐเจฎ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
BELI BINDRAM STANZA
เจธเจฐเจฌ เจธเจธเจคเฉเจฐเฉ เจเจตเจค เจญเฉ เจเจฟเจคเฉ เฅฅ
Saraba sastru ฤvata bhae jite.
เจธเจญ เจเจพเจเจฟ เจฆเฉเจจ เจฆเฉเจฐเฉเจเจพ เจคเจฟเจคเฉ เฅฅ
Alle Schlรคge, die von den Waffen gefรผhrt werden, wurden von der Gรถttin Durga annulliert.
เจ เจฐเจฟ เจ เจเจฐ เจเฉเจคเจฟเจเฉ เจกเจพเจฐเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Ari aor jetiku แธฤri'an.
เจคเฉเจ เจเจพเจเจฟ เจญเฉเจฎเจฟ เจเจคเจพเจฐเฉเจ เฉฐ เฅฅเฉซเฉฏเฅฅเฉจเฉงเฉซเฅฅ
Neben diesen werden alle anderen Schlรคge, die gefรผhrt werden, annulliert und die Waffen werden von der Gรถttin zu Boden geworfen.59.215.
เจธเจฐ เจเจช เจเจพเจฒเฉ เจเฉฐเจกเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Sar ฤpa kฤlฤซ chhandi'an.
เจธเจฐเจฌเจพเจธเจคเฉเจฐ เจธเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจนเฉฐเจกเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Kali selbst setzte ihre Waffen ein und machte alle Waffen der Dรคmonen unwirksam.
เจธเจธเจคเฉเจฐ เจนเฉเจจ เจเจฌเฉ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Sastra hฤซn jabai nihฤriyo.