Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1130 (german)
เจคเจพ เจเจน เจธเฉเจงเจฟ เจเจนเฉ เจเจฌ เจเจตเฉ เฅฅเฉซเฅฅ
Wann wird Weisheit kommen?
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Aril
เจธเจพเจน เจเจฐเฉ เจเจฟเจค เจฎเจพเจ เจธเฉ เจเจฟเฉฐเจค เจฌเจฟเจเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅ
Mit Bedacht und sorgfรคltiger รberlegung im Herzen,
เจธเจญ เจงเจจ เจเจจ เจเฉ เจนเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจฆเจฟเจเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅ
Ihr ganzes Vermรถgen werde ich stehlen, indem ich ein Wunder vollbringe.
เจนเจเจฐเจคเจฟ เจนเฉเฉฐ เจเฉ เจฆเจฐเจฌเฉ เจธเจฆเจจ เจนเจฐเจฟ เจฒเฉเจฏเจพเจเจนเฉ เฅฅ
Selbst dem Hazrat werde ich sein Vermรถgen und seinen Palast wegnehmen.
เจนเฉ เจธเจญ เจธเฉเจซเจฟเจจ เจเฉ เจฎเฉเฉฐเจก เจฎเฉเฉฐเจก เจเฉ เจเจพเจเจนเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Ich werde alle Sufis kรถpfen und sie fressen.
เจนเจเจฐเจคเจฟ เจเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจฅเจฎ เจเจเจพเจจเจพ เจธเจญ เจฒเจฏเฉ เฅฅ
Zuerst nahm ich den gesamten Schatz des Hazrat.
เจชเฉเจจเจฟ เจธเฉเจซเจฟเจจ เจเฉ เจฆเจฐเจฌเฉ เจงเจฐเฉเจนเจฐเจฟ เจงเจฐเจค เจญเจฏเฉ เฅฅ
Dann legte ich das Vermรถgen der Sufis als Hinterlegung nieder.
เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจ เจคเจฟเจฅ เจเฉ เจญเฉเจธ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจนเจฟ เจชเจนเจฟเจฐเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Dann kleidete ich die Frau in die Tracht eines Gastes.
เจนเฉ เจฌเจจเฉ เจเจเจนเจฟเจฐเฉ เจญเฉเจคเจฐ เจฆเจ เจชเจ เจพเจ เจเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Und schickte sie in die Versammlung.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจนเจเจฐเจคเจฟ เจเฉ เจฒเฉเจเจจ เจธเจนเจฟเจค เจฒเฉเจจเฉ เจฆเจฐเจฌเฉ เจเฉเจฐเจพเจ เฅฅ
Mit den Leuten stahl ich das Vermรถgen des Hazrat.
เจญเจฐเจฟ เจฅเฉเจฒเฉ เจ เจฟเจเจฐเฉ เจงเจฐเฉ เจฎเฉเจนเจฐเฉ เจเจฐเฉ เจฌเจจเจพเจ เฅฅเฉฎเฅฅ
Ich fรผllte Beutel und legte Tonscherben als Siegel hinein.
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Aril
เจฎเจพเจจเจฟ เจธเจพเจน เจฌเจนเฉ เจญเจพเจ เจ เจซเฉเจฎ เจเฉเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Nachdem der Kรถnig viel Afim konsumiert hatte,
เจเฉเจฎเจค เจเฉเจฎเจค เจคเจนเจพ เจชเจนเฉเฉฐเจเฉเจฏเฉ เจเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Schlaftrunken erreichte er diesen Ort.
เจคเจฌ เจฒเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจ เจคเจฟเจฅ เจเจ เจ เจฟเจเจฐเฉ เจฆเฉเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Da sagte der Gast: Gib mir eine Tonscherbe.
เจนเฉ เจเจพเจเฉ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เจเจเฉ เจเฉเจงเจฐเฉ เจเฉเจเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉฏเฅฅ
Mein Geschรคft muss heute erledigt werden, oh Herr.
เจฆเจฏเฉ เจเจ เจเจ เจซเฉเจฐเจฟ เจฌเจนเฉเจค เจ เจฟเจเจฐเฉ เจญเจ เฅฅ
Ich zerbrach einen Topf, und es gab viele Tonscherben.
เจคเจฟเจจ เจคเฉ เจเจ เจเจ เจพเจ เจ เจคเจฟเจฅ เจเฉ เจเจฐ เจฆเจ เฅฅ
Ich nahm eine davon und gab sie dem Gast.
เจฒเฉ เจเฉ เจเจฌเฉ เจ เจคเฉเจค เจจเจฟเจฐเจ เจคเจพ เจเฉ เจฒเจฏเฉ เฅฅ
Als der Bettler sie nahm und betrachtete,
เจนเฉ เจเจ เจเจเจนเจฟเจฐเฉ เจฎเจพเจ เจธเฉเจฐเจพเจช เจคเจฐเฉเจจเฉ เจฆเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
Er verfluchte sie in der Versammlung.
เจ เฉเจเฉเจฐเจจ เจนเฉ เจเฉ เจฆเจฐเจฌเฉ เจธเจเจฒ เจนเฉเจตเฉ เจเจพเจ เจนเฉ เฅฅ
Das gesamte Vermรถgen wird zu Tonscherben werden.
เจนเจเจฐเจคเจฟ เจฒเฉเจเจจ เจธเจนเจฟเจค เจจ เจเจเฉ เจงเจจ เจชเจพเจ เจนเฉ เฅฅ
Der Hazrat und seine Leute werden nichts finden.
เจเจพเจเจฟ เจเฉเจฐเฉเจฐเจฟ เจเฉเจเฉเจตเจพเจฐ เจเจเจพเจจเฉ เจคเจฌ เจฒเจนเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Der Schatz wurde von den Beamten und dem Schatzmeister entdeckt.
เจนเฉ เจธเจคเจฟ เจธเฉเจฐเจพเจช เจญเจฏเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจ เจคเจฟเจฅ เจเฉเจธเฉ เจฆเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Der Segen des Gastes wurde wahr, wie er gesprochen hatte.
เจธเจญ เจธเฉเจซเจฟเจจ เจเฉ เจฎเฉเฉฐเจกเจฟ เจฎเฉเฉฐเจกเจฟ เจ เจฎเจฒเฉ เจเจฏเฉ เฅฅ
Alle Sufis wurden gekรถpft und die Sรผchtigen gingen.
เจฎเฉเจนเจฐเฉ เจฒเจ เจจเจฟเจเจพเจฐเจฟ เจ เฉเจเจฐเฉ เจฆเฉ เจญเจฏเฉ เฅฅ
Mit einem Siegel aus Tonscherben wurde er abgewiesen.
เจเจเฉ เจฒเจเฉ เจเจนเจฟ เจฆเฉเจธ เจ เจคเจฟเจฅ เจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Von heute an wird der Gast in diesem Land verehrt.
เจนเฉ เจฎเจธเจฒเจพ เจเจน เจฎเจธเจนเฉเจฐ เจเจเจค เจฎเฉ เจเจพเจจเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Diese Angelegenheit ist in der Welt als Berรผhmtheit bekannt.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจตเจพ เจเฉ เจเจพเจจเจพ เจจเฉ เจฒเจฟเจเฉเจฏเฉ เจนเจเจฐเจคเจฟ เจเฉ เจเฉ เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Sein Khan hat dem Hazrat geschrieben und ihn vorbereitet.
เจธเฉเจฐเจพเจช เจฆเจฏเฉ เจเจ เจ เจคเจฟเจฅ เจจเฉ เจธเจญ เจงเจจ เจเจฏเฉ เจเจตเจพเจ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
Der Gast gab einen Fluch, und alles Vermรถgen ging verloren.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจฆเฉเจ เจธเฉ เจเจฌเฉเจธเจตเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉจเฉจเฉฌเฅฅเฉชเฉฉเฉฆเฉจเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Ende des Charakters von Triya Charitra, im Dialog mit dem Minister und dem Kรถnig, Charakter 226, 4302. Afajun.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจฆเฉเจธ เจฎเจพเจฒเจตเจพ เจเฉ เจฌเจฟเจเฉ เจฎเจฆเจจ เจธเฉเจจ เจเจ เจฐเจพเจ เฅฅ
Im Land Malwa gab es einen Kรถnig namens Madan Sain.
เจเฉ เจคเจพ เจธเฉ เจฐเจพเจเจพ เจฌเจฟเจงเจฟเจนเจฟ เจเจฐ เจจ เจธเจเจฟเจฏเฉ เจฌเจจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Er konnte keine andere Festung bauen.
เจจเจพเจฎ เจฐเจนเฉ เจคเจฟเจน เจคเจฐเฉเจจเจฟ เจเฉ เจธเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟเจฎเจพเจฒ เจฎเจคเฉเจฏ เฅฅ
Der Name der jungen Frau war Sri Manimal Mati.
เจฎเจจเจธเจพ เจฌเจพเจเจพ เจเจฐเจฎเจจเจพ เจฌเจธเจฟ เจเจฐเจฟ เจฐเจพเจเจฟเจฏเฉ เจชเฉเจฏ เฅฅเฉจเฅฅ
Er hielt sie durch Gedanken, Worte und Taten gefangen.
เจชเฉเจค เจคเจนเจพ เจเจ เจธเจพเจนเฉ เจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจฐเจพเจ เจฎเจนเจฌเฉเจฌ เฅฅ
Der Sohn eines Kaufmanns dort hieร Rai Mahbub.
เจฐเฉเจช เจธเฉเจฒ เจธเฉเจเจฟ เจฌเฉเจฐเจคเจจ เจฎเฉ เจเฉเจฟเจฏเฉ เจฌเจฟเจงเจพเจคเฉ เจเฉเจฌ เฅฅเฉฉเฅฅ
Von Gott wurde er mit Schรถnheit, Charakter und Tugenden geformt.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai
เจ เจฎเจฟเจค เจคเจฐเฉเจจเจฟ เจเฉ เจฐเฉเจช เจฌเจฟเจฐเจพเจเฉ เฅฅ
Die Schรถnheit der jungen Frau war unermesslich.
เจเจฟเจน เจฎเฉเจ เจจเจฟเจฐเจ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจพ เจฒเจพเจเฉ เฅฅ
Ihr Anblick lieร den Mond errรถten.
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฎ เจคเจพ เจเฉ เจเฉเจ เจจเจพเจนเฉ เฅฅ
Es gab niemanden, der ihr an Schรถnheit gleichkam.
เจฐเฉเจชเจตเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจเจเจฟเจฏเฉ เจเจ เจฎเจพเจนเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Ein schรถner Mensch erschien auf der Welt.
เจเจฌ เจฐเจพเจจเฉ เจตเจน เจเฉเจ เจฐ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Als die Kรถnigin diesen Prinzen sah,
เจเจนเฉ เจเจชเจจเฉ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Dachte sie in ihrem Herzen: