Sri Dasam Granth Sahib โ Page 11 (german)
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Der Herr ist Eins und kann durch die Gnade des Wahren Guru erlangt werden.
เจ เจเจพเจฒ เจเจธเจคเจค เฅฅ
EULOGIE DES NICHT-ZEITLICHEN HERRN
เจธเฉเจฐเฉ เจญเจเจเจคเฉ เจเฉ เจธเจนเจพเจ เฅฅ
Der Herr ist Eins und kann durch die Gnade des Wahren Guru erlangt werden.
เจเจคเจพเจฐ เจเจพเจธเฉ เจฆเจธเจเจค เจเจพ เฅฅ เจชเจพเจคเจฟเจธเจพเจนเฉ เฉงเฉฆ เฅฅ
Kopie des Manuskripts mit exklusiven Unterschriften des Zehnten Souverรคns.
เจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจเฉ เจฐเจเจพ เจนเจฎเจจเฉ เฅฅ
Der nicht-zeitliche Purusha (allgegenwรคrtige Herr) ist mein Beschรผtzer.
เจธเจฐเจฌ เจฒเฉเจน เจฆเฉ เจฐเจเจฟเจ เจนเจฎเจจเฉ เฅฅ
Der All-Eisen-Herr ist mein Beschรผtzer.
เจธเจฐเจฌ เจเจพเจฒ เจเฉ เจฆเฉ เจฐเจเจฟเจ เจนเจฎเจจเฉ เฅฅ
Der All-zerstรถrende Herr ist mein Beschรผtzer.
เจธเจฐเจฌ เจฒเฉเจน เจเฉ เจฆเฉ เจธเจฆเจพ เจฐเจเจฟเจ เจนเจฎเจจเฉ เฅฅ
Der All-Eisen-Herr ist immer mein Beschรผtzer.
เจเจเฉ เจฒเจฟเจเจพเจฐเฉ เจเฉ เจฆเจธเจคเจเจค เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจเจเจชเจ เฅฅ
Dann die Unterschriften des Autors (Guru Gobind Singh). DURCH DEINE GNADE VIERZEILER (CHAUPAI)
เจชเฉเจฐเจฃเจตเฉ เจเจฆเจฟ เจเจเฉฐเจเจพเจฐเจพ เฅฅ
Ich grรผรe den Einen Ur-Herrn.
เจเจฒ เจฅเจฒ เจฎเจนเฉเจ เจฒ เจเฉเจ เจชเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
Der die wรคssrige, irdische und himmlische Weite durchdringt.
เจเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจ เจฌเจฟเจเจค เจ เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ เฅฅ
Dieser Ur-Purusha ist Unmanifestiert und Unsterblich.
เจฒเฉเจ เจเฉฑเจคเฉเฉเจฐ เจฆเจธ เจเฉเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจเจพเจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Sein Licht erleuchtet die vierzehn Welten. I.
เจนเจธเจค เจเฉเจ เจเฉ เจฌเฉเจ เจธเจฎเจพเจจเจพ เฅฅ
Er hat sich in den Elefanten und den Wurm eingefรผgt.
เจฐเจพเจต เจฐเฉฐเจ เจเจฟเจน เจเจ เจธเจฐ เจเจพเจจเจพ เฅฅ
Der Kรถnig und der Bettler sind vor Ihm gleich.
เจ เจฆเฉเจตเฉ เจ เจฒเจ เจชเฉเจฐเจ เจ เจฌเจฟเจเจพเจฎเฉ เฅฅ
Dieser Nicht-Zwei- und Unwahrnehmbare Purusha ist Untrennbar.
เจธเจญ เจเจ เจเจ เจเฉ เจ เฉฐเจคเจฐเจเจพเจฎเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Er erreicht den inneren Kern jedes Herzens. 2.
เจ เจฒเจ เจฐเฉเจช เจ เจเฉ เจ เจจเจญเฉเจเจพ เฅฅ
Er ist eine unvorstellbare Entitรคt, ewig und ohne Verstellung.
เจฐเจพเจ เจฐเฉฐเจ เจเจฟเจน เจฐเฉเจช เจจ เจฐเฉเจเจพ เฅฅ
Er ist ohne Anhaftung, Farbe, Form und Zeichen.
เจฌเจฐเจจ เจเจฟเจนเจจ เจธเจญเจนเฉเฉฐ เจคเฉ เจจเจฟเจเจฐเจพ เฅฅ
Er ist verschieden von allen anderen verschiedener Farben und Zeichen.
เจเจฆ เจชเฉเจฐเจ เจ เจฆเฉเจตเฉ เจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
Er ist der Ur-Purusha, Einzigartig und Unverรคnderlich. 3.
เจฌเจฐเจจ เจเจฟเจนเจจ เจเจฟเจน เจเจพเจค เจจ เจชเจพเจคเจพ เฅฅ
Er ist ohne Farbe, Zeichen, Kaste und Abstammung.
เจธเฉฑเจคเฉเจฐ เจฎเจฟเฉฑเจคเฉเจฐ เจเจฟเจน เจคเจพเจค เจจ เจฎเจพเจคเจพ เฅฅ
Er ist ohne Feind, Freund, Vater und Mutter.
เจธเจญ เจคเฉ เจฆเฉเจฐเจฟ เจธเจญเจจ เจคเฉ เจจเฉเจฐเจพ เฅฅ
Er ist fern von allen und allen am nรคchsten.
เจเจฒ เจฅเจฒ เจฎเจนเฉเจ เจฒ เจเจพเจนเจฟ เจฌเจธเฉเจฐเจพ เฅฅเฉชเฅฅ
Seine Wohnstรคtte ist im Wasser, auf der Erde und in den Himmeln. 4.
เจ เจจเจนเจฆ เจฐเฉเจช เจ เจจเจพเจนเจฆ เจฌเจพเจจเฉ เฅฅ
Er ist eine grenzenlose Entitรคt und hat unendliche himmlische Melodie.
เจเจฐเจจ เจธเจฐเจจ เจเจฟเจน เจฌเจธเจค เจญเจตเจพเจจเฉ เฅฅ
Die Gรถttin Durga sucht Zuflucht an Seinen Fรผรen und verweilt dort.
เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจพ เจฌเจฟเจธเจจ เจ เฉฐเจคเฉ เจจเจนเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Brahma und Vishnu konnten Sein Ende nicht erkennen.
เจจเฉเจค เจจเฉเจค เจฎเฉเจเจเจพเจฐ เจฌเจคเจพเจเจ เฅฅเฉซเฅฅ
Der vierkรถpfige Gott Brahma beschrieb Ihn als 'Neti Neti' (Nicht dies, nicht dies). 5.
เจเฉเจเจฟ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเจชเจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Er hat Millionen von Indras und Upindras (kleinere Indras) erschaffen.
เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจพ เจฐเฉเจฆเฉเจฐ เจเจชเจพเจ เจเจชเจพเจ เฅฅ
Er hat Brahmas und Rudras (Shivas) erschaffen und zerstรถrt.
เจฒเฉเจ เจเฉฑเจคเฉเจฐ เจฆเจธ เจเฉเจฒ เจฐเจเจพเจเจ เฅฅ
Er hat das Spiel der vierzehn Welten erschaffen.
เจฌเจนเฉเจฐ เจเจช เจนเฉ เจฌเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจพเจเจ เฅฅเฉฌเฅฅ
Und dann hat Er es selbst in Sich Selbst verschmolzen. 6.
เจฆเจพเจจเจต เจฆเฉเจต เจซเจจเจฟเฉฐเจฆ เจ เจชเจพเจฐเจพ เฅฅ
Unzรคhlige Dรคmonen, Gรถtter und Sheshanagas.
เจเฉฐเจงเฉเจฐเจฌ เจเฉฑเจ เจฐเจเฉ เจธเฉเจญ เจเจพเจฐเจพ เฅฅ
Er hat Gandharvas, Yakshas und Wesen von hohem Charakter erschaffen.
เจญเฉเจค เจญเจตเจฟเฉฑเจ เจญเจตเจพเจจ เจเจนเจพเจจเฉ เฅฅ
Die Geschichte der Vergangenheit, Zukunft und Gegenwart.
เจเจ เจเจ เจเฉ เจชเจ เจชเจ เจเฉ เจเจพเจจเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Bezรผglich der inneren Vertiefungen jedes Herzens sind Ihm bekannt. 7.
เจคเจพเจค เจฎเจพเจค เจเจฟเจน เจเจพเจค เจจ เจชเจพเจคเจพ เฅฅ
Derjenige, der keinen Vater, keine Mutter, keine Kaste und keine Abstammung hat.
เจเจ เจฐเฉฐเจ เจเจพเจนเฉ เจจเจนเฉ เจฐเจพเจคเจพ เฅฅ
Er ist nicht mit ungeteilter Liebe fรผr irgendeinen von ihnen durchdrungen.
เจธเจฐเจฌ เจเฉเจค เจเฉ เจฌเฉเจ เจธเจฎเจพเจจเจพ เฅฅ
Er ist in allen Lichtern (Seelen) verschmolzen.
เจธเจญเจนเฉเฉฐ เจธเจฐเจฌ เจ เฉเจฐ เจชเจนเจฟเจเจพเจจเจพ เฅฅเฉฎเฅฅ
Ich habe Ihn in allen erkannt und Ihn an allen Orten gesehen. 8.
เจเจพเจฒ เจฐเจนเจค เจ เจจ เจเจพเจฒ เจธเจฐเฉเจชเจพ เฅฅ
Er ist unsterblich und eine nicht-zeitliche Entitรคt.
เจ เจฒเจ เจชเฉเจฐเจ เจ เจฌเจเจค เจ เจตเจงเฉเจคเจพ เฅฅ
Er ist der Unwahrnehmbare Purusha, Unmanifestiert und Unversehrt.
เจเจพเจค เจชเจพเจค เจเจฟเจน เจเจฟเจนเจจ เจจ เจฌเจฐเจจเจพ เฅฅ
Derjenige, der ohne Kaste, Abstammung, Zeichen und Farbe ist.
เจ เจฌเจเจค เจฆเฉเจต เจ เจเฉ เจ เจจ เจญเจฐเจฎเจพ เฅฅเฉฏเฅฅ
Der Unmanifestierte Herr ist Unzerstรถrbar und immer Stabil. 9.
เจธเจญ เจเฉ เจเจพเจฒ เจธเจญเจจ เจเฉ เจเจฐเจคเจพ เฅฅ
Er ist der Zerstรถrer aller und der Schรถpfer aller.
เจฐเฉเจ เจธเฉเจ เจฆเฉเจเจจ เจเฉ เจนเจฐเจคเจพ เฅฅ
Er ist der Entferner von Krankheiten, Leiden und Makeln.
เจเจ เจเจฟเฉฑเจค เจเจฟเจน เจเจ เจเจฟเจจ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅ
Derjenige, der Ihn auch nur fรผr einen Augenblick mit Einem Geist meditiert
เจเจพเจฒ เจซเจพเจธ เจเฉ เจฌเฉเจ เจจ เจเจเจ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
Kommt nicht in die Falle des Todes. 10.
เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ เจเจฌเจฟเฉฑเจค เฅฅ
DURCH DEINE GNADE KABITT
เจเจคเจนเฉเฉฐ เจธเฉเจเฉเจค เจนเฉเจ เจเฉ เจเฉเจคเจจเจพ เจเฉ เจเจพเจฐ เจเฉเจ เจเจคเจนเฉเฉฐ เจ เจเจฟเฉฐเจค เจนเฉเจ เจเฉ เจธเฉเจตเจค เจ เจเฉเจค เจนเฉ เฅฅ
O Herr! Irgendwo wirst Du bewusst und schmรผckst das Bewusstsein, irgendwo wirst Du sorglos und schlรคfst unbewusst.