Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1029 (german)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจเจฟเจฏเจค เจคเจฟเจนเจพเจฐเฉ เจชเฉเจค เจฆเฉ เจธเจฆเจพ เจฐเจนเฉ เจเจ เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ
Wenn deine beiden Sรถhne leben, werden sie ewig in der Welt verweilen.
เจเจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจจ เจเฉเจเจฟเจฏเฉ เจเจฟเจฏเจค เจ เจเฉ เจคเจต เจจเจพเจน เฅฅเฉซเฅฅ
Sorge dich nicht um sie, solange dein Ehemann lebt.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai
เจเฉ เจเฉเจ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจคเจนเจพ เจเจฒเจฟ เจเจตเฉ เฅฅ
Wer auch immer dorthin kommt,
เจฏเจนเฉ เจเจนเจฟ เจชเจฐเจฌเฉเจง เจเจคเจพเจตเฉ เฅฅ
Dies ist die Belehrung, die er gibt.
เจเจฟเจฏเฉ เจเจพเจฐเจฟ เจเฉเจ เจชเฉเจค เจคเจฟเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
Wie deine beiden Sรถhne in den vier Zeitaltern,
เจฆเฉเจเจ เจจ เจเฉ เจจเจนเจฟ เจธเฉเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Er wird keine Sorge fรผr beide empfinden.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจเจ เจธเฉ เจชเฉฐเจเจพเจน เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉงเฉซเฉฆเฅฅเฉจเฉฏเฉฏเฉซเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Ende des Charakters von Charitrapakhyan, Triya Charitre, Minister und Kรถnig, 150. Charakter ist vollendet. Sattu Subham Sattu. 150. 2995. Afajoon.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohra
เจเฉเจชเจฟเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจฐเจพเจเจพ เจฐเจนเฉ เจฐเจพเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ
Kupit Singh, der Kรถnig, verweilte in Rajouri.
เจธเจฆเจพ เจธเฉเจฒ เจธเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจ เจคเจฟ เจฐเฉเจน เจคเจตเจจ เจฎเฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ
Er war immer von edler Natur, ohne Zorn in seinem Herzen.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupai
เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเฉเจฎเจพเจจ เจฎเจคเฉ เจคเจฟเจน เจเจจเจฟเจฏเจค เฅฅ
Die Frau, die voller Stolz ist, wird so erkannt.
เจ เจคเจฟ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจฟ เจคเจฟเจนเฉ เจฒเฉเจ เจฌเจเจจเจฟเจฏเจค เฅฅ
Sie wird als รคuรerst schรถn in den drei Welten beschrieben.
เจชเจคเจฟ เจเฉ เจธเฉฐเจ เจจเฉเจน เจคเจฟเจน เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Ihre Liebe zu ihrem Ehemann ist groร.
เจตเจพ เจเฉ เจฐเจนเจค เจชเฉเจฐเจพเจจ เจคเฉ เจชเฉเจฏเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Sie liebt ihn mehr als ihr eigenes Leben.
เจเจฌ เจฐเจพเจเจพ เจฐเจจ เจเจพเจ เจธเจฟเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Wenn der Kรถnig in den Kampf zieht,
เจคเจฌ เจฐเจพเจจเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Dann spricht die Kรถnigin so:
เจนเฉ เจจเจนเจฟ เจคเฉเจฎเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจฟเจน เจฐเจนเจฟเจนเฉ เฅฅ
Ich werde dich nicht verlassen und zu Hause bleiben.
เจชเฉเจฐเจพเจจเจจเจพเจฅ เจเฉ เจเจฐเจจเจจ เจเจนเจฟเจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Ich werde die Fรผรe meines Lebensgefรคhrten umklammern.
เจเจฌ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเฉ เจฐเจจ เจฌเจจเจฟ เจเจนเฉเฉฐ เจเจตเฉ เฅฅ
Wenn der Kรถnig in den Kampf zieht,
เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเฉเจ เจฌเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Die Frau geht voran und schwingt ihr Schwert.
เจฌเฉเจฐเจฟเจจ เจเฉเจคเจฟ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจเจฐ เจเจตเฉ เฅฅ
Wenn er die Feinde besiegt und nach Hause zurรผckkehrt,
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจเฉ เจญเฉเจ เจเจฎเจพเจตเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Er genieรt verschiedene Freuden.
เจเจ เจฆเจฟเจจ เจเฉเจง เจจเฉเจฐเจฟเจชเจนเจฟ เจฌเจจเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅ
Eines Tages zog der Kรถnig in den Kampf.
เจเฉเจฟ เจเฉ เจชเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจธเจนเจฟเจค เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er ging fort, und die Frau ging mit ihm.
เจเจพเจคเจนเจฟ เจชเจฐเจฟเจฏเฉ เจญเฉเจฐ เจฐเจจ เจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Als sie gingen, brach ein heftiger Kampf aus.
เจจเจพเจเฉ เจธเฉเจฐเจฌเฉเจฐ เจนเฉฐเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉซเฅฅ
Die stolzen Krieger tanzten.
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Aril
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจฐเจจ เจธเฉเจญเจ เจธเฉฐเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจช เจเจฐเจฟ เฅฅ
In verschiedenen Weisen wurden tapfere Krieger im Zorn getรถtet.
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจฐเจฅ เจฌเจพเจ เจฌเจฟเจฆเจพเจฐเฉ เจธเจฐ เจชเฉเจฐเจนเจฐเจฟ เฅฅ
In verschiedenen Weisen wurden Streitwagen und Pferde mit Pfeilschlรคgen zerschmettert.
เจจเจฟเจฐเจเจฟ เจเฉเจง เจเฉ เจธเฉเจฐ เจชเจฐเฉ เจ เจฐเจฐเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Als die Krieger das Schlachtfeld sahen, schrien sie auf.
เจนเฉ เจฎเฉฐเจฆเจฒ เจคเฉเจฐ เจฎเฉเจฐเจฟเจฆเฉฐเจ เจฎเฉเจเฉฐเจ เจฌเจเจพเจ เจเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Die Trommeln, Trompeten und Trommeln wurden geschlagen.
เจชเจ เฉ เจชเจเจฐเจฟเจฏเจจ เจเฉเจช เจ เจงเจฟเจ เจเจฟเจฏ เจฎเฉ เจเจเฉเจฏเฉ เฅฅ
Die Reiter wurden mit groรem Zorn geschickt.
เจธเจเฉ เจธเฉฐเจเฉเจ เจจ เจธเฉเจจ เจฆเฉเจนเฉเฉฐ เจฆเจฟเจธเจฟ เจเจฎเจเฉเจฐเจฏเฉ เฅฅ
Die Armeen rรผsteten sich auf beiden Seiten aus und stรผrmten vor.
เจฌเจเฉ เจเฉเจเจเจ เจจเจพเจฆ เจชเจฐเฉ เจ เจฐเจฐเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Die Kรคmpfer schlugen mit lautem Geschrei aufeinander ein.
เจนเฉ เจเฉเจ เจเฉเจ เจนเฉเจตเฉ เจเฉเจเฉ เจธเฉเจญเจ เจธเจฎเฉเจนเจพเจ เจเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Die tapferen Krieger fielen in Stรผcken auf dem Boden.
เจเจเจชเจ เจธเฉเจญเจ เจฌเจฟเจเจเจฟ เจเจเจฟ เจเจเจฟ เจเฉ เจญเฉ เจชเจฐเฉ เฅฅ
Einige wurden in Stรผcken zerschmettert und kรคmpften mit ihren Schwertern, bis sie starben.
เจเฉฐเจกเจฟ เจเฉฐเจกเจฟ เจเจฟเจคเฉ เจ เจเฉฐเจกเจฟเจฏเจจ เจเจนเจฟ เจเจเจจ เจฎเจฐเฉ เฅฅ
Sie fielen in Stรผcken, aber ihr Geist brach nicht.
เจเฉเจ เจเฉเจ เจนเฉเจตเฉ เจเจฟเจฐเฉ เจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจจเฉเจ เจฎเจจ เฅฅ
Es war, als ob der Schรถpfer die Welt im Zustand der Auflรถsung erschaffen hรคtte.
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจฒเฉ เจเจพเจฒ เจธเฉ เจเจฟเจฏเฉ เจฌเจฟเจงเจพเจคเฉ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจเจจเฉ เฅฅเฉฎเฅฅ
Als der Kรถnig und seine Frau voller Zorn waren,
เจเจฌ เจฐเจพเจจเฉ เจเฉ เจธเจนเจฟเจค เจฐเจพเจต เจเฉ เจฐเจฟเจธเจฟ เจญเจฐเฉ เฅฅ
Beide nahmen mit fester Hand starke Bรถgen.
เจฆเฉเจ เจเฉ เจฌเจฐ เจเจ เจฟเจจ เจเจฎเจพเจจเจจ เจเจฐ เจงเจฐเฉ เฅฅ
Er schoss einen Pfeil nach rechts und tรถtete den Feind links.
เจฆเจเจฟเจจ เจฌเจฟเจธเจฟเจ เจฆเจฟเจเจพเจ เจฌเจพเจฎ เจ เจฐเจฟ เจฎเจพเจฐเจนเฉ เฅฅ
Mit einem einzigen Schlag zerschmetterte er ihn.
เจนเฉ เจเจ เจเจพเจ เจเฉ เจธเฉฐเจ เจเฉเจฐ เจเจฐเจฟ เจกเจพเจฐเจนเฉ เฅฅเฉฏเฅฅ
Wie die Sonne im Monat Jeth, die am Mittag aufgeht.
เจเจจเฉเจ เจเฉเจ เจเฉ เจฎเจพเจธ เจ เจฆเจฟเจค เจ เจง เจฆเจฟเจจ เจเฉเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Wie ein Fluss, der im Monat Jeth รผberlรคuft und alles mit sich reiรt.
เจเจจเฉเจ เจเจฐเจพเจฐเจจ เจเฉเจฐเจฟ เจจเฉเจฐ เจจเจพเจฏเจ เจนเฉเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Dschana Kararana Tschor Nir Nayak HaRiyo ||