Sri Dasam Granth Sahib โ Page 1009 (german)
เจเจฟเจฐเฉ เจญเจพเจคเจฟ เจเจธเฉ เจธเฉ เจฎเจพเจจเฉ เจฎเฉเจจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ
Manche stรผrzten mit aufgeschlitzten Bรคuchen wie Minarette nieder.(25)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจฆเจธ เจนเจเจพเจฐ เจนเฉเจตเจฐ เจนเจจเจฟ เจกเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Zehntausend Reiter wurden niedergestreckt.
เจฌเฉเจธ เจนเจเจพเจฐ เจนเจพเจฅเจฏเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Zehntausend Pferde wurden getรถtet und zwanzigtausend Elefanten niedergemetzelt.
เจเจ เจฒเจ เจฐเจพเจเจพ เจฐเจฅ เจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Hunderttausend Kรถnige wurden massakriert und eine groรe Anzahl von Fuรsoldaten in das Reich des Todes geschickt.(26)
เจฌเจนเฉ เจชเฉเจฆเจฒ เจเจฎ เจงเจพเจฎ เจชเจ เจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ
Dohira
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Duryodhan, Drona, Kirpa, Karan, Kรถnig Bhoor Sarva,
เจฆเฉเจฐเฉเจฃเจ เจฆเฉเจฐเฉเจฃ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเจฐเจจ เจญเฉเจฐเจธเฉเจฐเจตเจพ เจเฉเจฐเจฐเจพเจ เฅฅ
Alle, die Suprematie beanspruchten, erreichten mit ihren Armeen dort.(27)
เจ เจฎเจฟเจค เจธเฉฐเจ เจธเฉเจจเจพ เจฒเจ เจธเจญเฉ เจชเจนเฉเฉฐเจเฉ เจเจ เฅฅเฉจเฉญเฅฅ
Savaiyya
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
โHรถre, du Narr, wir werden Daropdee mitnehmen, indem wir im Swayamvar gewinnen.
เจฏเจพ เจฆเฉเจฐเฉเจชเจฆเจพ เจคเฉเจฎ เจคเฉ เจธเฉเจจเฉ เจฐเฉ เจธเจ เจเฉเจคเจฟ เจธเฉเจฏเฉฐเจฌเจฐ เจฎเฉ เจนเจฎ เจฒเฉเจนเฉ เฅฅ
โDich mit Speeren und Dreizacken zerschmetternd, werden wir dich in das Reich des Todes schicken.
เจธเจพเจเจจ เจธเฉเจฒเจจ เจธเฉเจฅเจฟเจจ เจธเฉเจ เจนเจจเจฟ เจเฉ เจคเฉเจนเจฟ เจเฉ เจเจฎ เจงเจพเจฎ เจชเจ เฉเจนเฉ เฅฅ
โWo rennst du mit der Frau im Wagen davon? Wir werden dich nicht entkommen lassen.
เจกเจพเจฐเจฟ เจฐเจฅเฉเจคเจฎ เจฎเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเฉ เจเจค เจญเจพเจเจค เจนเฉ เจเฉ เจเจพเจจ เจจ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
โWir werden es klรคren. Entweder Arjan oder Daryodhan wird รผberleben.(28)
เจเจ เจจเจฟเจฆเจพเจจ เจเจฐเฉ เจฐเจจ เจฎเฉ เจเจฟเจงเฉ เจชเจพเจฐเจฅ เจนเฉ เจเจฟ เจฆเฉเจฐเฉเจเฉเจงเจจ เจนเฉเจตเฉเจนเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
Chaupaee
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจคเฉ เจเจน เจเฉเจคเจฟ เจเจพเจจ เจจเจนเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
โWir werden dich nicht lebend entkommen lassen und die Erde mit deinem Blut trรคnken.
เจธเฉเจฐเฉเจจ เจธเฉเจนเจพเจจเฉ เจฌเจพเจเจจ เจนเฉเจตเฉเจนเฉ เฅฅ
Die Gรคrten werden mit Blut getrรคnkt sein.
เจเจ เจจเจฟเจฆเจพเจจ เจเจฐเฉ เจฐเจจ เจฎเจพเจนเฉ เฅฅ
โWir werden heute im Kampf entscheiden, ob die Pandav oder die Kairov bestehen werden.โ(29)
เจเฉ เจชเจพเจกเจต เจเฉ เจเฉเจฐเจต เจจเจพเจนเฉ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ
Arril
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Arril
เจชเฉเจฐเจฅเจฎ เจชเจพเจฐเจฅ เจญเจพเจจเฉเจ เจเฉ เจฌเจฟเจธเจฟเจ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Arjan schoss zuerst einen Pfeil auf Karan und zielte dann auf Daryodan.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจเฉเจฐเจฐเจพเจตเจฟ เจเฉเจตเจพเจก เจญเฉ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Danach schoss Arjan zuerst einen Pfeil auf Karan und zielte dann auf Daryodan.
เจญเฉเจฎ เจญเฉเจเจฎเจนเจฟ เจธเจพเจเจ เจนเจจเฉ เจฐเจฟเจธเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Dann entlud sich Bhim in wahrem Zorn und der Pfeil tรถtete die Pferde von Daryodhan und Bhisham Pitama.(30)
เจนเฉ เจฆเฉเจฐเฉเจฃ เจฆเฉเจฐเฉเจฃเจเจพเจจเฉเจ เจเฉ เจเฉเจฐเจจ เจเจพเจ เจเฉ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ
Dann schoss Bhim in echtem Zorn und der Pfeil tรถtete die Pferde von Daryodhan und Bhisham Pitama. (30)
เจญเฉเจฐเจธเฉเจฐเจตเจพ เจเฉ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจพเจฃ เจธเฉ เจฌเจธเจฟ เจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Dann brachte er Bhoor Serva wieder zur Besinnung. Kirpa Acharya wurde bewusstlos gemacht.
เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจเจพเจฐเจเจนเจฟ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฎเฉเจฐเจเจจเจพ เจเจฐเจฟ เจฒเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Dann brachte er Bhoor Serva Kirpa Acharya wieder zu Bewusstsein, der bewusstlos gemacht worden war.
เจนเจ เฉ เจเจฐเจฃ เจคเจฌ เจงเจพเจฏเฉ เจเฉเจช เจฌเจขเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Der hartnรคckige Karan erhob sich wieder und sprang erneut in den Kampf.(31)
เจนเฉ เจคเฉเจฎเจฒ เจเฉเจง เจฐเจฃ เจเจฟเจฏเฉ เจธเจจเฉฐเจฎเฉเจ เจเจ เจเฉ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ
Der hartnรคckige Karan erhob sich wieder und sprang erneut in den Kampf. (31)
เจเจ เจฌเจฟเจธเจฟเจ เจ เจฐเจเฉเจจ เจเฉ เจเจฐ เจฎเฉ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Er konnte sich nicht ausbalancieren und wurde bewusstlos.
เจเจฟเจฐเจฟเจฏเฉ เจฎเฉเจฐเจเจจเจพ เจงเจฐเจจเจฟ เจจ เจจเฉเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Er warf einen Pfeil auf Arjan; er konnte sich nicht ausbalancieren und wurde bewusstlos.
เจคเจฌเฉ เจฆเฉเจฐเฉเจชเจคเฉ เจธเจพเจเจ เจงเจจเฉเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅ
Daropdee sprang nach vorne, nahm den Bogen und erschoss viele Kรคmpfer.(32)
เจนเฉ เจฌเจนเฉ เจฌเฉเจฐเจจ เจเฉ เจฆเจฟเจฏเฉ เจเจฟเจจเจฟเจ เจฎเฉ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ
Daropdee sprang vorwรคrts, รผbernahm den Bogen und erschoss viele Kรคmpfer. (32)
เจเจ เจฌเจฟเจธเจฟเจ เจญเจพเจจเฉเจ เจเฉ เจเจฐ เจฎเฉ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Ein Pfeil ging direkt in die Brust von Karan und der andere traf Daryodhan.
เจฆเฉเจคเจฟเจฏ เจฌเจพเจจ เจธเฉ เจฆเฉเจฐเจเฉเจงเจจเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Ein Pfeil ging direkt in die Brust von Karan und der andere traf Daryodhan.
เจญเฉเจเจฎ เจญเฉเจฐเจธเฉเจฐเจตเจพเจนเจฟ เจฆเฉเจฐเฉเจฃ เจเจพเจเจฒ เจเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Bhisham Pitama, Boor Serva und Drona wurden verletzt, und Dushashan, Kirpa und viele Streitwagen wurden zerstรถrt.(33)
เจนเฉ เจฆเฉเจฐเฉเจฃเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจฆเฉเจธเจพเจธเจจ เจเฉ เจธเฉเจฏเฉฐเจฆเจจ เจนเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
Dohira
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Die Mutigen waren zufrieden, aber die Feiglinge waren bestรผrzt.
เจธเจญเฉ เจธเฉเจฐ เจนเจฐเจเจค เจญเจ เจเจพเจฏเจฐ เจญเจฏเฉ เจจ เจเจ เฅฅ
Der mรคchtige Kampf breitete sich aus und der Tanz des Krieges erreichte seinen Hรถhepunkt.(34)
เจฎเจพเจเจฟเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจฌเจฒ เจชเฉเจฐเจเฉฐเจก เจฐเจฃ เจจเจพเจเฉ เจธเฉเจญเจ เจ เจจเฉเจ เฅฅเฉฉเฉชเฅฅ
Arril
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Arrii
เจฐเจพเจ เจฌเจพเจ เจคเจพเจเจฟเจฏเจจ เจธเฉ เจฆเจฏเฉ เจเจฟเจฐเจพเจ เจเฉ เฅฅ
Sie hielt sie eine Wache lang beschรคftigt und kรคmpfte tapfer.
เจธเจพเจ เจฌเจพเจ เจธเจพเจเจฟเจฏเจจ เจธเฉ เจเฉเจจ เจซเจฟเจฐเจพเจ เจเฉ เฅฅ
In der Zwischenzeit erwachte Arjan wieder zum Bewusstsein. Als er sah, wie er sich
เจนเฉ เจชเจพเจเจฐเฉ เจธเฉฐเจเจพเจฐเฉ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅ
bereit machte mit Bogen und Pfeilen, floh die feindliche Armee.(35)
เจนเฉ เจชเฉเจฆเจฒ เจฐเจฅเฉ เจฌเจฟเจฆเจพเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐเจฟ เจเฉ เฅฅเฉฉเฉซเฅฅ
Chaupaee
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจชเจนเจฐ เจเจ เจฐเจพเจเฉ เจ เจเจเจพเจ เฅฅ
Eine Stunde lang wurden sie aufgehalten.
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจธเฉ เจเจฐเฉ เจฒเจฐเจพเจ เฅฅ
Sie kรคmpften auf vielfรคltige Weise.
เจเจนเจฟ เจงเจจเฉ เจชเจพเจจ เจงเจจเฉฐเจเฉ เจเจพเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Arjan, den Pfeil in der Hand, brรผllte.