Sri Dasam Granth Sahib — Page 771 (french)
ਸਤਦ੍ਰਵਨਿਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੋ ॥
Que le premier son soit celui de la force primordiale.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
Que le son du Seigneur soit prononcé ensuite.
ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à la fin.
ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਰੀਐ ॥੯੧੮॥
Disant d'abord le mot « Shatdravani » (Sutlej), ajoutez les mots « Jaachar-nayak-ari » et connaissez tous les noms de Tupak.918.
ਸਤ ਪ੍ਰਵਾਹਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
Que le premier son soit celui du flux éternel.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
Que le son du Seigneur soit établi ensuite.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੯੧੯॥
Disant d'abord le mot « Sat-pravaahinin », ajoutez les mots « Jaachar-nayak-shatru » et connaissez tous les noms de Tupak.919.
ਸਹਸ ਨਾਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Que le premier son soit celui des mille femmes.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
Que le son du Seigneur soit ainsi reconnu.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੇ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੨੦॥
Disant d'abord le mot « Sahasar-narinin », ajoutez les mots « Jaachar-pati-shatru » et connaissez tous les noms de Tupak.920.
ਅੜਿਲ ॥
ARIL
ਸਤ ਦ੍ਰਵਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
Que le premier son soit celui des forces éternelles.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕਹੁ ਦੀਜੀਐ ॥
Que le son du Maître soit donné ensuite.
ਰਿਪੁ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à la fin.
ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥੯੨੧॥
Disant d'abord le mot « Satyadravananini », ajoutez les mots « Jaachar-naath-ripu » et reconnaissez avec discernement tous les noms de Tupak.921.
ਚੌਪਈ ॥
CHAUPAI
ਸਤ ਪ੍ਰਵਾਹਨਿਨਿ ਪ੍ਰਥਮ ਬਖਾਨਹੁ ॥
Que le premier son soit celui du flux éternel.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
Que le son du Seigneur soit ainsi reconnu.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੨੨॥
Disant d'abord le mot « Shat-pravaahini », ajoutez les mots « Jaachar-pati-shatru » et connaissez tous les noms de Tupak.922.
ਸਤਾ ਗਾਮਿਨੀ ਪ੍ਰਥਮ ਭਣਿਜੈ ॥
Que le premier son soit celui qui progresse avec force.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
Que le son du Seigneur soit donné ensuite.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੯੨੩॥
Disant d'abord le mot « Shat-gaamini », ajoutez les mots « Jaachar-nayak-shatru » et connaissez tous les noms de Tupak.923.
ਸਤ ਤਰੰਗਨਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
Que le premier son soit celui des sept vagues.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
Que le son du Seigneur soit ainsi placé.
ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਅਰਿ ਕਹੀਐ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à la fin.
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥੯੨੪॥
Disant d'abord le mot « Shat-tarangni », ajoutez les mots « Jaachar-nayak » et les mots « ari » à la fin, connaissez tous les noms de Tupak dans votre esprit.924.
ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Que le premier son soit celui de la terre.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
Que le son du Seigneur soit ainsi reconnu.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬੀਚਾਰਹੁ ॥੯੨੫॥
Disant d'abord le mot « Bhoomi », ajoutez les mots « Jaachar-pati-shatru » et connaissez tous les noms de Tupak.925.
ਆਦਿ ਬਿਆਸਨਿਨੀ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
Que le premier son soit celui de la vaste étendue.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
Que le son du Seigneur soit prononcé ensuite.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥੯੨੬॥
Disant d'abord le mot « Vyasanani », ajoutez les mots « Jaachar-nayak-shatru » et connaissez les noms de Tupak.926.
ਬਿਅਹਨਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
Que le premier son soit celui de la déesse.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
Que le son du Seigneur soit donné ensuite.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à nouveau.
ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੯੨੭॥
Disant d'abord les mots « Vyaahanani » (Vyas), ajoutez les mots « Jaachar-nayak-shatru » et connaissez tous les noms de Tupak.927.
ਪਾਸ ਸਕਤਿਨਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
Que le premier son soit celui de la puissance.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
Que le son du Seigneur soit établi ensuite.
ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣਿਜੈ ॥
Que le son de l'ennemi soit prononcé à la fin.
ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿਜੈ ॥੯੨੮॥
Disant d'abord le mot « Paashsakatanani » (Vipaasha), ajoutez les mots « Jaachar-nayak-ripu » et connaissez tous les noms de Tupak.928.
ਪਾਸ ਨਾਸਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਨੀਐ ॥
Que le premier son soit celui qui détruit la puissance.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਨੀਐ ॥
Que le son du Seigneur soit établi ensuite.