Sri Dasam Granth Sahib — Page 763 (french)
ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੩੩॥
Disant d'abord le mot « Tarang-raajni », puis ajoutant les mots « Jaachar-nayak et shatru » à la fin, ô gens habiles ! connaissez tous les noms de Tupak.833.
ਨਦੀ ਨ੍ਰਿਪਨਿਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
Au commencement, la rivière est nommée.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le titre de chef est à nouveau affirmé.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
Le mot 'satru' est prononcé à la fin.
ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੩੪॥
Prononcez les mots « Jaachar-nayak-shatru » après avoir d'abord dit le mot « Nadi-nrapni » et ainsi, adoptez tous les noms de Tupak dans votre esprit.834.
ਚੌਪਈ ॥
CHAUPEI
ਆਦਿ ਜਮੁਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
Au commencement, Yamuna est prononcée.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le titre de chef est abandonné.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau prononcé.
ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤ ਲਿਜੈ ॥੮੩੫॥
Prononcez le mot « Jaachar-nayak-shatru » après avoir d'abord dit le mot « Yamunani » et reconnaissez les noms de Tupak dans votre esprit.835.
ਕਾਲਿੰਦ੍ਰਨਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
Au commencement, Kalindri est prononcée.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਰੀਐ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le titre de chef est craint.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau proclamé.
ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੩੬॥
Prononcez les mots « Jaachar-nayak-shatru » après avoir d'abord dit le mot « Kaalindri » et comprenez tous les noms de Tupak.836.
ਕਿਸਨ ਬਲਭਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
Au commencement, Krishna est prononcé.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le titre de chef est donné.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau proclamé.
ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੀਐ ॥੮੩੭॥
Prononcez les mots « Jaachar-nayak-shatru » après avoir d'abord dit le mot « Krishan-ball-bhanani », et connaissez tous les noms de Tupak.837.
ਬਸੁਦੇਵਜ ਬਲਭਨਨਿ ਭਾਖੋ ॥
Vasudeva et son fils sont prononcés.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le titre de chef est conservé.
ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
Tous les noms sont connus comme Tupak.
ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਏਕ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੮੩੮॥
Ajoutez les mots « Jaachar nayak » après avoir d'abord prononcé le mot « Vasudevaj-vallabhni », et connaissez tous les noms de Tupak sans aucune contestation.838.
ਅੜਿਲ ॥
ARIL
ਸਕਲ ਨਾਮ ਬਸੁਦੇਵ ਕੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
Tous les noms de Vasudeva sont prononcés au commencement.
ਜਾ ਬਲਭਨੀ ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
Quand son fils est mentionné, le mot est placé après.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਤਿਹ ਭਾਖੀਐ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le mot ennemi est à nouveau prononcé.
ਹੋ ਚੀਨਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੀਐ ॥੮੩੯॥
En disant d'abord tous les noms de « Vasudev », puis en ajoutant les mots « Jaa Vallabhni » et ensuite en ajoutant les mots « Jaachar » et « Ripu », et reconnaissez habilement les noms de Tupak.839.
ਚੌਪਈ ॥
CHAUPEI
ਸਿਆਮ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Au commencement, Shyam est proclamé.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦੁ ਠਾਨੋ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le titre de chef est établi.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau proclamé.
ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੦॥
Prononcez les mots « Jaachar-nayak-shatru » après avoir d'abord dit le mot « Shayam-Vallabhaa » et connaissez tous les noms de Tupak.840.
ਮੁਸਲੀਧਰ ਬਲਭਾ ਬਖਾਨਹੁ ॥
Au commencement, Musalidhara est proclamé.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le mot 'pati' est affirmé.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau prononcé.
ਜਾਨ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੮੪੧॥
Prononcez les mots « Jaachar-pati-shatru » après avoir d'abord dit les mots « Muslidhar-Vallabhaa » et connaissez tous les noms de Tupak.841.
ਬਾਪੁਰਧਰ ਬਲਭਾ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
Au commencement, Bapurdhara est affirmé.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦਹਿ ਠਾਨੋ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le mot 'pati' est établi.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau prononcé.
ਸਬ ਜੀਅ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੪੨॥
Ajoutez les mots « Jaachar-pati-shatru » après avoir d'abord dit les mots « Baapurdhar-Vallabhaa » et connaissez tous les noms de Tupak.842.
ਬੰਸੀਧਰ ਧਰਨਿਨਿ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
Au commencement, Bansidhar est prononcé.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le mot 'pati' est prononcé.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau proclamé.
ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੮੪੩॥
Prononcez d'abord « Vanshidhar » puis « Dharni », ajoutez ensuite « Jaacharpati » après avoir dit le mot « Shatru », reconnaissez le nom de Tupak.843.
ਬਿਸੁਇਸ ਬਲਭਾਦਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
Au commencement, Bishnu est prononcé.
ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
Quand le mot 'char' est dit, le mot 'pati' est prononcé.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Le mot 'satru' est à nouveau proclamé.
ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੪੪॥
Ajoutez les mots « Jachar-pati-shattru » après avoir prononcé les mots « Vishv-Ish-Vallabhaa » et connaissez tous les noms de Tupak.844.