Sri Dasam Granth Sahib — Page 726 (french)
ਧ੍ਰਿਸਟੁ ਦ੍ਰੁਮਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
Dis-le d'abord, puis prononce le mot 'pat' (seigneur).
ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੧॥
En disant d'abord le mot "Dharishdayumanja", puis en ajoutant les mots "Pati et Anuj" et ensuite "Sutari", les noms de Baan sont connus.181.
ਦ੍ਰੁਪਤ ਦ੍ਰੋਣ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਜਾ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
Dis d'abord Drupada, puis son ennemi, puis le mot 'pat'.
ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੨॥
En prononçant les mots "Drupad et Dron-ripu", puis en ajoutant le mot "Ja" et ensuite les mots "Pati, Anuj et Sutari", de nombreux noms de Baan sont connus.182.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਦ੍ਰੁਪਤ ਕੋ ਜਾਮਾਤਾ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
Dis d'abord le nom de Drupada, puis prononce le mot 'jamaata' (gendre).
ਅਨੁਜ ਉਚਰ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੩॥
En prononçant le nom Drupad au début, puis en disant les mots "Jamata, Anuj et Sutari", de nombreux noms de Baan sont connus.183.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
Dis d'abord le nom de Drona, puis prononce ensuite le mot 'ari' (ennemi).
ਭਗਨੀ ਕਹਿ ਪਤਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਬਿਚਾਰ ॥੧੮੪॥
En prononçant le nom "Dron", en ajoutant "Ari" et ensuite en disant les mots "Bhagini, Pati, Bharaat et Sutari", les noms de Baan sont connus.184.
ਅਸੁਰ ਰਾਜ ਸੁਤਾਤ ਕਰਿ ਬਿਸਿਖ ਬਾਰਹਾ ਬਾਨ ॥
Prononce d'abord le mot 'asura' (démon), puis 'sutaat' (fils), puis 'barahaa baan' (douze flèches).
ਤੂਨੀਰਪ ਦੁਸਟਾਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਤੀਰ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੫॥
Celui qui détruit Ravana, l'ennemi d'Indra, celui qui déchire les nuages et celui qui périt toutes sortes d'adversités est appelé par le nom de TIR (Baan).185.
ਮਾਦ੍ਰੀ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਕਹੋ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord le mot 'Maadri', puis ensuite le mot 'sut' (fils).
ਅਗ੍ਰ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੬॥
En prononçant d'abord le mot "Maaadra", puis en disant le mot "Sut", puis en ajoutant les mots "Anuj et Satari", les noms de Baan sont reconnus.186.
ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord le nom de Sugriva, puis ensuite le mot 'ari' (ennemi).
ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੮੭॥
En prononçant d'abord le mot "Sugriva", puis en ajoutant le mot "Ari", les personnes sages reconnaissent tous les noms de Baan.187.
ਦਸ ਗ੍ਰੀਵ ਦਸ ਕੰਠ ਭਨਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
Prononce 'das greev' (dix cous), puis 'das kanth' (dix gorges), puis ensuite le mot 'ari' (ennemi).
ਸਕਲ ਨਾਮ ਏਹ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੧੮੮॥
En prononçant les mots "Dasgriva et Daskanth", puis en disant le mot "Ari", les personnes sages connaissent correctement les noms de Baan.188.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਟਾਯੁ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord Jatayu, puis ensuite le mot 'ari' (ennemi).
ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੯॥
En prononçant d'abord le mot Jataayoo, puis en ajoutant les mots "Ari et Ripu", les noms de Baan sont reconnus.189.
ਰਾਵਨ ਰਸਾਸੁਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
Prononce d'abord Ravana, puis Rasasura, puis à la fin le mot 'ari' (ennemi).
ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੦॥
En disant "Rajeshwar Ravan" au début et en ajoutant "Ari" à la fin, tous les noms de Baan sont connus.190.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੇਘ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਦੇਹੋ ॥
Prononce d'abord le nom de Megha (nuage), puis à la fin le son 'dhuni' (son).
ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੧॥
En nommant Meghnaad au début, puis en ajoutant les mots "Pita et Ari", les noms de Baan sont prononcés.191.
ਮੇਘਨਾਦ ਭਨ ਜਲਦਧੁਨਿ ਪੁਨਿ ਘਨਨਿਸਨ ਉਚਾਰਿ ॥
Prononce 'Meghnada', puis le son 'jalad' (nuage), puis ensuite 'ghananisana'.
ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੯੨॥
Après avoir dit le mot Meghnaad, puis les mots "Jaldhi et Dhvani", puis en prononçant les mots "Dhan et Nishaan", en ajoutant ensuite les mots "Pitaa et Ari", les noms de Baan sont prononcés.192.
ਅੰਬੁਦ ਧੁਨਿ ਭਨਿ ਨਾਦ ਘਨ ਪੁਨਿ ਪਿਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
Prononce le son 'ambuda' (nuage), puis 'naad ghan', puis ensuite le mot 'pit' (père).
ਅਰਿ ਪਦਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਚਾਰ ॥੧੯੩॥
En prononçant les mots "Ambuddh et Dhvani", puis en disant "Naadghan" et en ajoutant ensuite les mots "Pitaa et Ari", les noms de Baan sont connus avec réflexion.193.
ਧਾਰਾਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
Prononce d'abord le mot 'dhaaradhar' (montagne), puis ensuite le mot 'dhuni' (son).
ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੪॥
En disant d'abord le mot "Dhaaraadharr", puis en ajoutant les mots "Dhvani, Pitaa et Ari", les noms de Baan sont connus.194.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਰਧ੍ਵਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
Prononce d'abord le mot 'ket' (nuage), puis ensuite le mot 'paradhavani' (écho).
ਧੁਨਿ ਉਚਾਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੫॥
En prononçant d'abord les noms de "Shabad", puis en disant le mot "Pardhan" et ensuite en ajoutant les mots "Dhvani et Ari", les noms de Baan sont prononcés.195.
ਜਲਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
Prononce d'abord le mot 'jalad' (nuage), puis ensuite le mot 'naad' (son).
ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੬॥
En disant d'abord le mot "Jaladh", puis en ajoutant le mot "Naad", et ensuite en prononçant les mots "Pitaa et Ari", les noms de Baan sont connus.196.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਨੀਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord les noms de Neera (eau), puis ensuite le son 'dhar' (porter).
ਤਾਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੭॥
En prononçant les noms de "Paani" (eau) au début, puis en ajoutant le mot "Dhar" et en disant aussi le mot "Taat" au début et en ajoutant le mot "Ari" à la fin, les noms de Baan sont connus.197.
ਧਾਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹ ॥
Prononce d'abord 'dhaaraa' (flux), puis ensuite le mot 'dhar' (porter).
ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਉਚਰੌ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੮॥
Après avoir prononcé le mot "Dharma" au début, puis en ajoutant le mot "Dhar" et ensuite en disant "Pitaa et Ari", les noms de Baan sont prononcés.198.
ਨੀਰ ਬਾਰਿ ਜਲ ਧਰ ਉਚਰਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
Prononce 'neera' (eau), 'vaari' (eau), 'jal' (eau), puis ensuite le mot 'dhar' (porter).
ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੯੯॥
En prononçant le mot "Neer, Vari et Jaldhar" et ensuite en disant les mots "Dhavani, Taat et Ari", les noms de Baan sont reconnus.199.
ਪਾਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord 'paani' (eau), puis ensuite le mot 'dhar' (porter).
ਧੁਨਿ ਪਿਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੦॥
En prononçant d'abord le mot "Paani" (eau), puis en ajoutant "Dhar" et ensuite en disant les mots "Dhvant, Pitaa, etc.", reconnaissez les noms de Baan.200.
ਘਨ ਸੁਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord 'ghan' (nuage), puis 'sut' (fils), puis ensuite le son 'dhar' (porter).
ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੧॥
En disant d'abord le mot "Ghansoot", puis en ajoutant et en prononçant les mots "Dhar, Taat et Ari", les noms de Baan sont connus.201.
ਆਬਦ ਧੁਨਿ ਕਹਿ ਪਿਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਤੇ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥
Prononce le son 'aabadh', puis le mot 'pit' (père), puis les qualités du trésor de l'ennemi.
ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੨੦੨॥
En prononçant la Dhvani Ambuddh, puis en disant le mot "Pitaa", ô vertueux ! reconnaissez tous les noms de Baan dans votre esprit.202.
ਧਾਰ ਬਾਰਿ ਕਹਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce 'dhaar' (flux), 'vaar' (eau), puis ensuite le son 'dhar' (porter).
ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੦੩॥
En prononçant les mots "Dhaar et Vaari", puis en disant et en ajoutant les mots "Par-dhan, Taat et Ari", les noms de Baan sont connus.203.
ਨੀਰਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰ ਕੇ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
Prononce d'abord 'neerad' (nuage), puis ensuite le mot 'dhuni' (son).
ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੪॥
En disant le mot "Neerad" au début, puis en prononçant et en ajoutant les mots "Dhvani, Pitaa et Ari", les noms de Baan sont connus.204.