Sri Dasam Granth Sahib — Page 717 (french)
ਖੋਜ ਰੋਜ ਕੇ ਹੇਤ ਲਗ ਦਯੋ ਮਿਸ੍ਰ ਜੂ ਰੋਇ ॥੪॥
Le Brahmane, en proie à la colère, pleura en pensant à ses moyens de subsistance.4.
ਸਸਤ੍ਰ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ॥
Méditation sur les Noms et les Types d'Armes
ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ॥
Le Seigneur est Un et la Victoire est du Vrai Guru.
ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
(Aucun)
ਅਥ ਸ੍ਰੀ ਸਸਤ੍ਰ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣ ਲਿਖ੍ਯਤੇ ॥
Le "Shastra-Nama Mala Purana" (le Rosaire des Noms d'Armes) est maintenant composé
ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
Par le Dixième Roi, avec le soutien du pouvoir primordial.
ਦੋਹਰਾ ॥
DOHRA
ਸਾਗ ਸਰੋਹੀ ਸੈਫ ਅਸਿ ਤੀਰ ਤੁਪਕ ਤਰਵਾਰਿ ॥
Ô Seigneur ! Protège-nous en créant le Saang, le Sarohi, le Saif (Épée), l'As, le Teer (flèche), le Tupak (fusil), le Talwaar (épée)
ਸਤ੍ਰਾਤਕਿ ਕਵਚਾਤਿ ਕਰ ਕਰੀਐ ਰਛ ਹਮਾਰਿ ॥੧॥
et autres armes et armures causant la destruction des ennemis.1.
ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਧਾਰਾਧਰੀ ਸੈਫ ਸੂਲ ਜਮਦਾਢ ॥
Ô Seigneur ! Crée l'As, le Kripan (épée), le Dharadhari, le Sail, le Soof, le Jamaadh,
ਕਵਚਾਤਕਿ ਸਤ੍ਰਾਤ ਕਰ ਤੇਗ ਤੀਰ ਧਰਬਾਢ ॥੨॥
le Tegh (cimeterre), le Teer (flèche), le Talwar (épée), causant la destruction des armures et des ennemis.2.
ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਖੰਡੋ ਖੜਗ ਤੁਪਕ ਤਬਰ ਅਰੁ ਤੀਰ ॥
As, Kripan (épée), Khanda, Khadag (épée), Tupak (fusil), Tabar (hache),
ਸੈਫ ਸਰੋਹੀ ਸੈਹਥੀ ਯਹੈ ਹਮਾਰੈ ਪੀਰ ॥੩॥
Teer (flèche), Saif (épée), Sarohi et Saihathi, tous ceux-ci sont nos aînés vénérables.3.
ਤੀਰ ਤੁਹੀ ਸੈਥੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤਬਰ ਤਰਵਾਰਿ ॥
Tu es le Teer (flèche), Tu es le Saihathi, Tu es le Tabar (hache), et le Talwaar (épée)
ਨਾਮ ਤਿਹਾਰੋ ਜੋ ਜਪੈ ਭਏ ਸਿੰਧੁ ਭਵ ਪਾਰ ॥੪॥
Celui qui se souvient de Ton Nom traverse le redoutable océan de l'existence.4.
ਕਾਲ ਤੁਹੀ ਕਾਲੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤੇਗ ਅਰੁ ਤੀਰ ॥
Tu es le KAL (la mort), Tu es la déesse Kali, Tu es le cimeterre et la flèche,
ਤੁਹੀ ਨਿਸਾਨੀ ਜੀਤ ਕੀ ਆਜੁ ਤੁਹੀ ਜਗਬੀਰ ॥੫॥
Tu es le signe de la victoire aujourd'hui et Tu es le Héros du monde.5.
ਤੁਹੀ ਸੂਲ ਸੈਥੀ ਤਬਰ ਤੂ ਨਿਖੰਗ ਅਰੁ ਬਾਨ ॥
Tu es le Sool (pointe), le Saihathi et le Tabar (hache), Tu es le Nikhang et le Baan (flèche),
ਤੁਹੀ ਕਟਾਰੀ ਸੇਲ ਸਭ ਤੁਮ ਹੀ ਕਰਦ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥੬॥
Tu es le Kataari, le Sel, et tout, et Tu es le Kard (couteau), et le Kripaan (épée).6.
ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਤੁਮ ਹੀ ਸਿਪਰ ਤੁਮ ਹੀ ਕਵਚ ਨਿਖੰਗ ॥
Tu es les armes et les armements, Tu es le Nikhang (carquois), et le Kavach (armure)
ਕਵਚਾਤਕਿ ਤੁਮ ਹੀ ਬਨੇ ਤੁਮ ਬ੍ਯਾਪਕ ਸਰਬੰਗ ॥੭॥
Tu es le destructeur des armures et Tu es aussi omniprésent.7.
ਸ੍ਰੀ ਤੁਹੀ ਸਭ ਕਾਰਨ ਤੁਹੀ ਤੂ ਬਿਦ੍ਯਾ ਕੋ ਸਾਰ ॥
Tu es la cause de la paix et de la prospérité et l'essence de l'apprentissage
ਤੁਮ ਸਭ ਕੋ ਉਪਰਾਜਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰ ॥੮॥
Tu es le créateur de tout et le rédempteur de tout.8.
ਤੁਮ ਹੀ ਦਿਨ ਰਜਨੀ ਤੁਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਜੀਅਨ ਉਪਾਇ ॥
Tu es le jour et la nuit et Tu es le créateur de tous les Jivas (êtres), provoquant des disputes parmi eux
ਕਉਤਕ ਹੇਰਨ ਕੇ ਨਮਿਤ ਤਿਨ ਮੌ ਬਾਦ ਬਢਾਇ ॥੯॥
Tu fais tout cela afin de contempler Ton propre jeu.9.
ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਖੰਡੋ ਖੜਗ ਸੈਫ ਤੇਗ ਤਰਵਾਰਿ ॥
Ô Seigneur ! Protège-nous en brisant l'armure par les coups de Tes mains avec l'aide de l'As,
ਰਛ ਕਰੋ ਹਮਰੀ ਸਦਾ ਕਵਚਾਤਕਿ ਕਰਵਾਰਿ ॥੧੦॥
du Kripan (épée), du Khanda, du Kharag, du Saif, du Tegh, et du Talwaar (épée).10.
ਤੁਹੀ ਕਟਾਰੀ ਦਾੜ ਜਮ ਤੂ ਬਿਛੂਓ ਅਰੁ ਬਾਨ ॥
Tu es le Kataari, le Jamdaadh, le Bichhuaa et le Baan, Ô puissance !
ਤੋ ਪਤਿ ਪਦ ਜੇ ਲੀਜੀਐ ਰਛ ਦਾਸ ਮੁਹਿ ਜਾਨੁ ॥੧੧॥
Je suis un serf des pieds de Ton Seigneur, protège-moi aimablement.11.
ਬਾਕ ਬਜ੍ਰ ਬਿਛੂਓ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤਬਰ ਤਰਵਾਰਿ ॥
Tu es le Baank, le Bajar, le Bichhuaa, le Tabar, et le Talwaar,
ਤੁਹੀ ਕਟਾਰੀ ਸੈਹਥੀ ਕਰੀਐ ਰਛ ਹਮਾਰਿ ॥੧੨॥
Tu es le Kataari, et le Saihathi. Protège-moi.12.
ਤੁਮੀ ਗੁਰਜ ਤੁਮ ਹੀ ਗਦਾ ਤੁਮ ਹੀ ਤੀਰ ਤੁਫੰਗ ॥
Tu es le Gurj, le Gadaa (masse), le Teer (flèche) et le Tufang
ਦਾਸ ਜਾਨਿ ਮੋਰੀ ਸਦਾ ਰਛ ਕਰੋ ਸਰਬੰਗ ॥੧੩॥
Protège-moi toujours en me considérant comme Ton esclave.13.
ਛੁਰੀ ਕਲਮ ਰਿਪੁ ਕਰਦ ਭਨਿ ਖੰਜਰ ਬੁਗਦਾ ਨਾਇ ॥
Tu es le Chhurri, le karad destructeur d'ennemis et le Khanjar (dague) sont Tes noms
ਅਰਧ ਰਿਜਕ ਸਭ ਜਗਤ ਕੋ ਮੁਹਿ ਤੁਮ ਲੇਹੁ ਬਚਾਇ ॥੧੪॥
Tu es la Puissance adorable du monde, protège-moi aimablement.14.
ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਪਾਵਹੁ ਜਗਤ ਤੁਮ ਤੁਮ ਹੀ ਪੰਥ ਬਨਾਇ ॥
Premièrement, Tu crées le monde, et ensuite les Chemins
ਆਪ ਤੁਹੀ ਝਗਰਾ ਕਰੋ ਤੁਮ ਹੀ ਕਰੋ ਸਹਾਇ ॥੧੫॥
Ensuite, Tu crées les disputes et Tu les aides aussi.15.
ਮਛ ਕਛ ਬਾਰਾਹ ਤੁਮ ਤੁਮ ਬਾਵਨ ਅਵਤਾਰ ॥
Tu es le Machh (incarnation du poisson), le Kachh (incarnation de la tortue) et le Varaha (l'incarnation du sanglier)
ਨਾਰਸਿੰਘ ਬਊਧਾ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਜਗਤ ਕੋ ਸਾਰ ॥੧੬॥
Tu es aussi l'incarnation du Nain. Tu es aussi Narsingh et Bouddha et Tu es l'Essence du monde entier.16.
ਤੁਹੀ ਰਾਮ ਸ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਤੁਮ ਤੁਹੀ ਬਿਸਨੁ ਕੋ ਰੂਪ ॥
Tu es Rama, Krishna et Vishnu
ਤੁਹੀ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭ ਜਗਤ ਕੀ ਤੁਹੀ ਆਪ ਹੀ ਭੂਪ ॥੧੭॥
Tu es les sujets du monde entier et Tu es aussi le Souverain.17.
ਤੁਹੀ ਬਿਪ੍ਰ ਛਤ੍ਰੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਉ ॥
Tu es le Brahmane, le Kshatriya, le roi et le pauvre
ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਡੰਡ ਤੂੰ ਤੁਮ ਹੀ ਭੇਦ ਉਪਾਉ ॥੧੮॥
Tu es aussi Sama, Daam, Dand et Bhed et aussi d'autres remèdes.18.
ਸੀਸ ਤੁਹੀ ਕਾਯਾ ਤੁਹੀ ਤੈ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥
Tu es la tête, le tronc et la force vitale de toutes les créatures
ਤੈ ਬਿਦ੍ਯਾ ਜੁਗ ਬਕਤ੍ਰ ਹੁਇ ਕਰੇ ਬੇਦ ਬਖ੍ਯਾਨ ॥੧੯॥
Le monde entier s'imprègne de tout savoir de Toi et élucide les Vedas.19.
ਬਿਸਿਖ ਬਾਨ ਧਨੁਖਾਗ੍ਰ ਭਨ ਸਰ ਕੈਬਰ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
Tu es la flèche significative ajustée dans l'arc et Tu es aussi appelé le guerrier Kaibar