Sri Dasam Granth Sahib — Page 581 (french)
ਭਈਰਵ ਕਰਤ ਕਹੂੰ ਭਭਕਾਰਾ ॥
Bhèrav résonne en quelque sorte.
ਉਡਤ ਕਾਕ ਕੰਕੈ ਬਿਕਰਾਰਾ ॥੩੦੦॥
Quelque part, les Bhairavas hurlent fort, et quelque part, les corbeaux effroyables volent.
ਬਾਜਤ ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਨਗਾਰਾ ॥
Les tambours, mridang et nagara résonnent.
ਤਾਲ ਉਪੰਗ ਬੇਣ ਬੰਕਾਰਾ ॥
Les cymbales, l'upang, la flûte et le bankara résonnent.
ਮੁਰਲੀ ਨਾਦ ਨਫੀਰੀ ਬਾਜੇ ॥
La flûte et la trompette résonnent.
ਭੀਰ ਭਯਾਨਕ ਹੁਐ ਤਜਿ ਭਾਜੇ ॥੩੦੧॥
Les tambours, les trompettes, les flûtes, les cornemuses et les fifres résonnent, et les guerriers, effrayés, s'enfuient.
ਮਹਾ ਸੁਭਟ ਜੂਝੇ ਤਿਹ ਠਾਮਾ ॥
Les grands guerriers se battent en ce lieu.
ਖਰਭਰ ਪਰੀ ਇੰਦ੍ਰ ਕੇ ਧਾਮਾ ॥
L'agitation s'empare du palais d'Indra.
ਬੈਰਕ ਬਾਣ ਗਗਨ ਗਇਓ ਛਾਈ ॥
Les flèches des guerriers s'élèvent dans le ciel.
ਉਠੈ ਘਟਾ ਸਾਵਣ ਜਨੁ ਆਈ ॥੩੦੨॥
De grands guerriers tombent au combat, le tumulte atteint le royaume d'Indra, les lances et les flèches s'abattent comme les nuages de Sawan.
ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
STANZA TOMAR
ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕੋਪੇ ਸਬੀਰ ॥
Avec grande fureur, tous les guerriers.
ਧਨੁ ਤਾਨਿ ਤਿਆਗਤ ਤੀਰ ॥
Tendant l'arc, lançant des flèches.
ਸਰ ਅੰਗਿ ਜਾਸੁ ਲਗੰਤ ॥
Dans le corps, là où elles atteignent.
ਭਟ ਸੁਰਗਿ ਬਾਸ ਕਰੰਤ ॥੩੦੩॥
Se remplissant de fureur, les guerriers décochent leurs flèches ; ceux qui sont touchés s'envolent vers le ciel.
ਕਹੂੰ ਅੰਗ ਭੰਗ ਉਤੰਗ ॥
En quelque sorte, des membres brisés et levés.
ਕਹੂੰ ਤੀਰ ਤੇਗ ਸੁਰੰਗ ॥
En quelque sorte, des flèches et des épées, des tunnels.
ਕਹੂੰ ਚਉਰ ਚੀਰ ਸੁਬਾਹ ॥
En quelque sorte, des éventails et des vêtements magnifiques.
ਕਹੂੰ ਸੁਧ ਸੇਲ ਸਨਾਹ ॥੩੦੪॥
Quelque part gisent des membres brisés, quelque part des flèches et des épées, quelque part des vêtements déchirés, quelque part des lances et des armures d'acier.
ਰਣਿ ਅੰਗ ਰੰਗਤ ਐਸ ॥
Dans la bataille, les membres sont colorés ainsi.
ਜਨੁ ਫੁਲ ਕਿੰਸਕ ਜੈਸ ॥
Comme des fleurs de Kinsuk.
ਇਕ ਐਸ ਜੂਝ ਮਰੰਤ ॥
Certains meurent en se battant ainsi.
ਜਨੁ ਖੇਲਿ ਫਾਗੁ ਬਸੰਤ ॥੩੦੫॥
Les guerriers sont teints de la couleur de la guerre, comme les fleurs de Kinshuk, certains meurent au combat, comme s'ils jouaient à Holi.
ਇਕ ਧਾਇ ਆਇ ਪਰੰਤ ॥
D'autres, en courant, tombent.