Sri Dasam Granth Sahib — Page 557 (french)
ਸੁਕ੍ਰਿਤੰ ਤਜਿਹੈ ॥
Abandonne les bonnes actions.
ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ਭਜਿ ਹੈ ॥੫੨॥
Les gens s'attacheront aux mauvaises actions, délaissant les bonnes.52.
ਭ੍ਰਮਣੰ ਭਰਿ ਹੈ ॥
L'errance est pleine.
ਜਸ ਤੇ ਟਰਿ ਹੈ ॥੫੩॥
Ils seront remplis d'illusions et abandonneront la louange.53.
ਕਰਿ ਹੈ ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ॥
Commets des mauvaises actions.
ਰਰਿ ਹੈ ਅਨ੍ਰਿਥੰ ॥੫੪॥
Ils commettront de mauvaises actions et se querelleront inutilement.54.
ਜਪ ਹੈ ਅਜਪੰ ॥
Chante le Naam non chanté.
ਕੁਥਪੇਣ ਥਪੰ ॥੫੫॥
Ils réciteront des mantras impies et établiront des notions inciviles.55.
ਸੋਮਰਾਜੀ ਛੰਦ ॥
STANZA SOMRAJI
ਸੁਨੈ ਦੇਸਿ ਦੇਸੰ ਮੁਨੰ ਪਾਪ ਕਰਮਾ ॥
Les sages seront vus accomplissant des actes pécheurs en divers pays
ਚੁਨੈ ਜੂਠ ਕੂਠੰ ਸ੍ਰੁਤੰ ਛੋਰ ਧਰਮਾ ॥੫੬॥
Ils abandonneront la voie prescrite par les Vedas et ne choisiront que des rituels impurs et faux.56.
ਤਜੈ ਧਰਮ ਨਾਰੀ ਤਕੈ ਪਾਪ ਨਾਰੰ ॥
Abandonne la dharma, regarde la femme, commets des péchés.
ਮਹਾ ਰੂਪ ਪਾਪੀ ਕੁਵਿਤ੍ਰਾਧਿਕਾਰੰ ॥੫੭॥
Les hommes et les femmes délaisseront le dharma et s'absorberont dans des actes pécheurs, et les grands pécheurs accéderont à l'administration.57.
ਕਰੈ ਨਿਤ ਅਨਰਥੰ ਸਮਰਥੰ ਨ ਏਤੀ ॥
Commets continuellement des actes répréhensibles, sans pouvoir.
ਕਰੈ ਪਾਪ ਤੇਤੋ ਪਰਾਲਬਧ ਜੇਤੀ ॥੫੮॥
Ils commettront des péchés au-delà de leurs capacités et accompliront des actes répréhensibles conformément à leur conduite.58.
ਨਏ ਨਿੱਤ ਮੱਤੰ ਉਠੈ ਏਕ ਏਕੰ ॥
Chaque jour, une nouvelle compréhension émerge, une seule.
ਕਰੈ ਨਿੰਤ ਅਨਰਥੰ ਅਨੇਕੰ ਅਨੇਕੰ ॥੫੯॥
De nouvelles sectes surgiront constamment, et il y aura de grands malheurs.59.
ਪ੍ਰਿਯਾ ਛੰਦ ॥
STANZA PRIYA
ਦੁਖ ਦੰਦ ਹੈ ਸੁਖਕੰਦ ਜੀ ॥
La douleur est la racine du plaisir, ô Seigneur.
ਨਹੀ ਬੰਧ ਹੈ ਜਗਬੰਦ ਜੀ ॥੬੦॥
Les gens n'adoreront pas le Seigneur, celui qui dissipe toutes les souffrances.60.
ਨਹੀ ਬੇਦ ਬਾਕ ਪ੍ਰਮਾਨ ਹੈ ॥
Il n'y a pas de preuve dans les Védas.
ਮਤ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਬਖਾਨ ਹੈ ॥੬੧॥
Les préceptes des Vedas ne seront pas considérés comme authentiques, et les gens décriront diverses autres religions.61.
ਨ ਕੁਰਾਨ ਕੋ ਮਤੁ ਲੇਹਗੇ ॥
Ne prends pas la doctrine du Coran.
ਨ ਪੁਰਾਨ ਦੇਖਨ ਦੇਹਗੇ ॥੬੨॥
Personne n'acceptera les conseils du saint Coran, et personne ne pourra voir les Puranas.62.