Sri Dasam Granth Sahib — Page 136 (french)
ਕਰੋਰ ਕੋਟਕੰ ਬ੍ਰਤੰ ॥
Des millions accomplissent des millions de jeûnes.
ਦਿਸਾ ਦਿਸਾ ਭ੍ਰਮੇਸਨੰ ॥
On peut errer dans de nombreuses directions
ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਪੇਖਨੰ ॥੧੪॥੯੨॥
On peut observer de nombreuses formes de déguisements.14.92.
ਕਰੋਰ ਕੋਟ ਦਾਨਕੰ ॥
On peut faire des millions de dons.
ਅਨੇਕ ਜਗ੍ਯ ਕ੍ਰਤਬਿਯੰ ॥
On peut accomplir de nombreux sacrifices et actes.
ਸਨ੍ਯਾਸ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
On peut adopter le vêtement religieux d'un mendiant
ਉਦਾਸ ਨਾਮ ਕਰਮਣੰ ॥੧੫॥੯੩॥
On peut accomplir de nombreux rituels d'un ermite.15.93.
ਅਨੇਕ ਪਾਠ ਪਾਠਨੰ ॥
On peut lire les textes religieux en continu
ਅਨੰਤ ਠਾਟ ਠਾਟਨੰ ॥
On peut faire de nombreuses démonstrations ostentatoires.
ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥
Aucun d'eux n'égale le Naam de l'Unique Seigneur
ਸਮਸਤ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕੇ ਭ੍ਰਮੰ ॥੧੬॥੯੪॥
Ils sont tous une illusion, comme le monde.16.94.
ਜਗਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
On peut accomplir les actes religieux des temps anciens
ਬੈਰਾਗ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
On peut accomplir les œuvres ascétiques et monastiques.
ਦਯਾਦਿ ਆਦਿ ਕਾਮਣੰ ॥
On peut accomplir les œuvres de miséricorde, etc., et des magies
ਅਨਾਦ ਸੰਜਮੰ ਬ੍ਰਿਦੰ ॥੧੭॥੯੫॥
Ce sont toutes des œuvres de grande retenue, prévalant depuis des temps immémoriaux.17.95.
ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
On peut errer dans de nombreux pays
ਕਰੋਰ ਦਾਨ ਸੰਜਮੰ ॥
On peut adopter la discipline de faire des millions de dons.
ਅਨੇਕ ਗੀਤ ਗਿਆਨਨੰ ॥
De nombreuses chansons de connaissance sont chantées
ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਨੰ ॥੧੮॥੯੬॥
On peut maîtriser d'innombrables formes de connaissance et de contemplation.18.96.
ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਸੁਤਮੰ ॥
Ceux qui sont superbes en atteignant des millions de formes de connaissance
ਅਨੇਕ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਬ੍ਰਿਤੰ ॥
Ils observent également de nombreuses bonnes actions.
ਬਿਆਸ ਨਾਰਦ ਆਦਕੰ ॥
Comme Vyas, Narad, etc.
ਸੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਮਰਮ ਨਹਿ ਲਹੰ ॥੧੯॥੯੭॥
Ils n'ont même pas pu connaître le secret d'un Brahman.19.97.
ਕਰੋਰ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰਣੰ ॥
Bien que des millions de yantras et de mantras puissent être pratiqués
ਅਨੰਤ ਤੰਤ੍ਰਣੰ ਬਣੰ ॥
Et d'innombrables Tantras peuvent être créés.
ਬਸੇਖ ਬ੍ਯਾਸ ਨਾਸਨੰ ॥
On peut même s'asseoir sur le siège de Vyas
ਅਨੰਤ ਨ੍ਯਾਸ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥੨੦॥੯੮॥
Et renoncer à de nombreux types de nourriture.20.98.
ਜਪੰਤ ਦੇਵ ਦੈਤਨੰ ॥
Tous les dieux et démons se souviennent de Lui
ਥਪੰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬੰ ॥
Tous les Yakshas et Gandharvas L'adorent.
ਬਦੰਤ ਬਿਦਣੋਧਰੰ ॥
Les Visyadhars chantent Ses louanges
ਗਣੰਤ ਸੇਸ ਉਰਗਣੰ ॥੨੧॥੯੯॥
Les catégories restantes, y compris les Nagas, se souviennent de Son Naam.21.99.
ਜਪੰਤ ਪਾਰਵਾਰਯੰ ॥
Il est rappelé par tous dans ce monde et dans les autres
ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਪਤ ਧਾਰਯੰ ॥
Il a placé les sept océans à leurs places.
ਜਣੰਤ ਚਾਰ ਚਕ੍ਰਣੰ ॥
Il est connu dans les quatre directions
ਧ੍ਰਮੰਤ ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰਣੰ ॥੨੨॥੧੦੦॥
La roue de Sa Discipline continue de tourner.22.100.
ਜਪੰਤ ਪੰਨਗੰ ਨਕੰ ॥
Il est rappelé par les serpents et les pieuvres
ਬਰੰ ਨਰੰ ਬਨਸਪਤੰ ॥
La végétation raconte Ses louanges.
ਅਕਾਸ ਉਰਬੀਅੰ ਜਲੰ ॥
Les êtres du ciel, de la terre et de l'eau se souviennent de Lui
ਜਪੰਤ ਜੀਵ ਜਲ ਥਲੰ ॥੨੩॥੧੦੧॥
Les êtres dans l'eau et sur terre répètent Son Naam.23.101.
ਸੋ ਕੋਟ ਚਕ੍ਰ ਬਕਤ੍ਰਣੰ ॥
Des millions de Brahmas à quatre têtes
ਬਦੰਤ ਬੇਦ ਚਤ੍ਰਕੰ ॥
Récitent les quatre Vedas.
ਅਸੰਭ ਅਸੰਭ ਮਾਨੀਐ ॥
Des millions de Shiva vénèrent cette Entité Merveilleuse
ਕਰੋਰ ਬਿਸਨ ਠਾਨੀਐ ॥੨੪॥੧੦੨॥
Des millions de Vishnus L'adorent.24.102.
ਅਨੰਤ ਸੁਰਸੁਤੀ ਸਤੀ ॥
D'innombrables Saraswati, déesse, et Sati (Parvati-déesse)
ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥
Et Lakshmi, déesse, et Sati (Parvati-déesse) et Lakshmi, déesse, chantent Ses louanges.
ਅਨੰਤ ਅਨੰਤ ਭਾਖੀਐ ॥
D'innombrables Sheshanaga L'encensent
ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਲਾਖੀਐ ॥੨੫॥੧੦੩॥
Ce Seigneur est finalement compris comme infini.25.103.
ਬ੍ਰਿਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
STANCE BRIDH NARAAJ